第47章鲁人欲徙越 - 韩非子说故事 - 杨先举 - 其他小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 其他 > 韩非子说故事 >

第47章鲁人欲徙越

故事原文

鲁人身善织屦1,妻善织缟2,而欲徙于越3。或4谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行5;缟为冠之也,而越人被发6。以子之所长,游7于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”(《说林上》)

注释

1鲁人身善织屦(ju具):鲁,战国时代的一个诸侯国。身,自己。屦,用草或麻编织的鞋。本句话的意思是,有一位鲁国人很会编织草鞋、麻鞋。

2缟(gao搞):生绢,用来编织帽。

3徙于越:徙,迁移,搬移。徙于越,迁移到越国去。

4或:有人。

5跣(xiǎn险)行:光脚走路。

6被发:披发。

7游:游动。

故事大意

有一对鲁国夫妇,想搬到越国去住,那男的善打草鞋,那女的善做生绢。有人同那两位鲁国人说:“你们到越国去住必然要穷。”鲁人不解,问为什么?那人说:“草鞋属于鞋类的东西,而越人是不穿鞋的,他们光着足走路。生绢是用来做帽子的,越国人不戴帽子,是披发的。用你的专长生活于不需要你专长的国家里,你难道会不穷吗?”

读后感

做任何事都要从实际出发,有所谓“量体裁衣”的话,有所谓“学以致用”的话,有所谓“有的放矢”的话等,搬家迁移也必须这样做。故事中,那位“或”讲的话有一定道理。本故事中那对夫妇有自己的主观生存条件,却想把家搬到不太符合他们生存的客观环境中去。若果是如此,将来他们生活必然困难多多。

在今天,在我们社会里,搞商品生产,在进行买卖交往中,更需要据实际情况行事。人家要鞋,你就要卖给人家鞋,人家要帽子,你就要卖帽子给人家。如本故事所说的那样,你到越国后,人家不穿鞋,你若用你的手艺生产屦,这不是无的放矢吗?人家不戴帽,你若利用你的专长去生产帽,那不叫乱弹琴吗?

上面所说的道理是从一般意义上说的。但是,深一步想,假如那对鲁国夫妇,确实有点经营气魄,有点经营闯劲,有点经营能耐,有点经营才华,能反其道而行之,我就搬到越国去,我就在那里搞搞鞋的生产,帽子生产,大量做广告,大量做宣传,想方设法改变当地人的生活习俗,变不穿鞋为穿鞋,变不戴帽为戴帽,这样做若成功了,那么那越的市场会成为什么模样?那两人会成为什么样的人?说不定会发大财呢!会成大款呢!会成革新家呢!

字体大小
主题切换