第219章miss
miss,可以解释为:女士,(未婚的)小姐,失误,思念,错过(或者没有遇到)
比起我们使用的文字,
外语单词,
似乎更加的复杂。
不,
这并不是在比较两种文字孰优孰劣,
而是,
单纯宋申惠在复习的时候,
有感而发。
我们的文字,
似乎更加注重准确。
基本上,
一个词一个意思;
而外语呢,
一个单纯,
却经常有好几个意思。
比如说这个miss
宋申惠总是觉得,
这个单词,
似乎就是为女性量身定制的。
先不提本来这个词就是对女性的称呼……
光是失误,思念,错过这三个意思,
似乎也是在暗示女性的……该怎么说呢?
也许,
是一种难以回避的,
经历吧。
说是经历,
那是因为所谓的经历,
并没有好坏之分。
正如宋申惠最喜欢的句子——凡事都是经验一样。
经验,
只有愉快或者不那么愉快,
却不存在……好与坏。
当然,
不可否认的是,
作为结果,
一定有让人满意,
或者,
不那么满意的。
但是,
就经历本身,
最后都只会变成一种经验。
好的经历,
是一种体验……
而不好的经历,
才是以后不再经历相同痛苦的经验或者……应该说是
教训吧。
而miss(失误)也是,
一种经验吧……
就好像,