前言 - 听季羡林谈国学 - 王颖 - 其他小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 其他 > 听季羡林谈国学 >

前言

前言

季羡林,字希逋,又字齐奘,1911年8月6日生于山东省清平县(现为临清市)官庄村。季羡林是名副其实的学术巨擘、国学大师,也是著名的历史学家、作家、语言学家,他精通英、德、梵、巴利文,更是世界上少数精通吐火罗文的几位学者之一,被誉为“国学大师”“学界泰斗”“国宝”。

季羡林幼时家中清贫,父母都是当地普通的农民。季羡林6岁时被叔父接到济南读私塾,开始了他在济南的求学生涯。他读书并不太用功,相比读《四书》一类的正规课本,他更喜欢读《彭公案》《济公传》一类的小说,儿时的他对蛤蟆和虾的重视也远远超过了对课堂和老师的喜欢,所幸,每次考试成绩都还不错。1926年,15岁的季羡林考入山东大学附属高中,后转入山东省立济南高中。在这里,他遇到了国文老师董秋芳,董秋芳是鲁迅的友人,同时也是翻译家,“我之所以五六十年来舞笔弄墨不辍,至今将过耄耋之年,仍然不能放下笔,全出于董老师之赐,我毕生难忘。”季羡林如是评价董秋芳对他的影响。

高中毕业后,季羡林同所有学子一样面临着继续学业或就业的选择。报考“铁饭碗”邮政局失败后,季羡林考入了清华大学,专业是西洋文学,其中有两门选修课对季羡林影响颇大:一门是历史系陈寅恪先生的“佛经翻译文学”,另一门是中文系朱光潜先生的“文艺心理学”。季羡林先生曾坦言,这两门课让其终生受用不尽。

1935年,不满足只做个普通的中学教员,季羡林选择到德国格丁根大学继续深造。哥丁根大学为季羡林创造了绝佳的学术研究氛围,他拥有时间和书籍,阅读了大量有关梵文、巴利文和吐火罗文的内容,他的德国教授们也一直鼓励季羡林学习古印度语言,这对季羡林激励很大。季羡林认为,在他一生六十多年的学术研究过程中,德国十年是至关重要的十年,他的学术研究发轫不是在清华大学,而是在德国哥丁根大学。

1945年,季羡林由哥丁根到瑞士,1946年,由瑞士回到中国,经陈寅恪先生推荐,在北大执教。在北大执教期间,由于条件所限,季羡林的古代印度语言研究无法继续下去,也正因为如此,季羡林走上了“杂家”之路,他开始了对印度史、中印文化关系史以及印度佛教史的研究,接手了一些翻译和研究梵文文学作品的工作,并创作了《柳宗元〈黔之驴〉取材来源考》《〈儒林外史〉取材的来源》《从中印文化关系谈到中国梵文的研究》等书。

1966年到1977年是季羡林的磨难期,后期他被分配到系办公楼和学生宿舍当门卫,负责收发信报一类的杂事。在普通人看来的人生低谷,却被季羡林视为“难得的好时机”,他趁此机会翻译了印度古代两大史诗之一的《罗摩衍那》,历时五年,并在境遇好转后得以出版,随后相继出版了《敦煌吐鲁番吐火罗语研究导论》《东方文学史》等学术专著,《牛棚杂忆》《人生絮语》《万泉集》《病榻杂记》等随笔作品。

1988年,季羡林担任中国文化书院院务委员会主席,并以学者身份先后出访德国、日本、泰国等国家。2009年7月11日,季羡林先生于北京逝世。

季羡林一生专注于学术研究与创作,在语言学、文化学、历史学、佛教学、印度学和比较文学等方面都有很深的造诣。他笔耕不辍,著作等身,即使身在病榻,也未停止读书创作。他曾在自传中评价自己:“我这一生是翻译与创作并举,语言、历史与文艺理论齐抓,对比较文学、民间文学等也有浓厚的兴趣,是一个典型的、地地道道的‘杂家’。”对于“国学大师”“学界泰斗”“国宝”这三个被加之其头上的桂冠,季羡林以文字表态:“三顶桂冠一摘,还了我一个自由自在身。身上的泡沫洗掉了,露出了真面目,皆大欢喜。”他的学识、智慧与人格直至今日依然熠熠生辉。他为现代人领略国学魅力与人生哲学作出了重要的贡献。

字体大小
主题切换