第95章鄄城之盟(2)(二更) - 权经 - 崔九堂前 - 纯爱同人小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 纯爱同人 > 权经 >

第95章鄄城之盟(2)(二更)

鄄城之盟(2)(二更)

待齐国这首《大国》奏毕,申国国君便率先站出来,表示支持,他的礼赞官也叫申国的乐队唱奏了一曲表达投桃报李之情的《木瓜》:

“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。”

(【注】引用自《诗经·木瓜》)

申国一表态,陈国国君也坐不住了,赶紧出来表态,毕竟它也毗邻楚国,如果有个大国能庇佑自己,那再好不过。

于是襄台下又是一阵诵之,歌之,弦之,舞之,琴瑟以播之,笙箫以传之……

陈国以超高的音乐水平闻名天下,一曲奏毕,人人如听仙乐,赞不绝口,陈国国君也脸上增辉。

等陈国表完态,蔡国便站了出来,总是仰着脑袋走路的蔡国国君对任何事都抱有怀疑态度,他摸不准齐国的诚意如何,会不会只是赚个吆喝,根本不出力呢?

况且,蔡国虽然也是小国,但并不与楚国接壤,真要发生什么战事,一时半会儿也烧不到他的国土上来,他真的有必要倾力投靠齐国吗?

于是蔡国选取了一首意义相对保守一点的《采薇》演奏出来:

“彼尔维何,维常之华。

彼路斯何,君子之车。

戎车既驾,四牡业业。

岂敢定居,一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。

君子所依,小人所腓。”

这个要表达的意思就没有申国和陈国那么热烈了,蔡国选择这首诗,是在告诉齐王于:既然你们都那么说了,那我也就跟着你们一同奔波吧!像齐国这样的君子大国,可不要诓骗我们小小的蔡国呀。

齐王于当然听得出来这层意思,她心里作何感想不得而知,脸上始终挂着款款的笑意,举起酒樽,邀大家共饮一杯。

到此,还有汉、郑、鲁三个大国没有表态。

这三国中,汉国的态度无疑是最重要的,因为汉国乃“边隅之要害,中原之藩篱”,凭一国之军力,抵御狁方不犯中原,在天下诸国中,汉国也许是最不活跃的,但它肯定是不可忽视的存在。

在来到鄄城前,郦渊便已经提醒过齐王于,最好早早确定汉国的态度,这关系着夹在汉齐之间的郑国的决策,也关系着鲁国会不会继续乖乖依附于齐国。

当今天下大势,齐国综合国力最盛,而汉国军力最强,郧国地处偏远,不掺和中原诸国的政事,也不参与盟会。齐王于想做联合七国的领头人,必须要稳住汉国的情绪。

齐王于又站了起来,看向汉王枢的方向,目光却不由自主落在了郦壬臣身上,不禁暗自喟然,经过方才两轮礼赞,使她明白郦壬臣已经完完全全成为了汉臣,与齐国没有一点关系了。

姜于端起酒壶,单独敬向汉王,前为寿曰:“有酒如渑,有腴如陵。孤亦中此,与君复兴!”

(【注】引用自《左传·昭公十二年》)

这话是说:今日盟会的美酒如蒸馏的一样甘醇,山珍海味像山陵一样堆积,我愿意与您一同主持天下的兴盛。

寿毕,郦渊选了首诗歌,叫台下乐府弹奏起来,齐王的意思,很显然是以退为进,表达出想和汉王枢一同担任盟会首领的愿望,问对方意下如何。

刘枢的眼中闪过一道微妙的光,这下子,是逼她不得不回应了。没想到齐王于如此急切要确认这件事,不知道齐国究竟欠了楚国什么,以至于姜于这般忐忑?

她饮下姜于祝寿的酒,等歌舞止歇,便也举樽回敬道:

“沔彼栎水,朝宗于海。共武之服,以定邦国。”

(【注】引用自《诗经·栎水》)

这前句是说:那满满的栎水啊,都向东朝拜于大海——仅仅前两句就已经鲜明表达出汉国乐意像水流归海一样侍奉齐国为盟主的态度。汉国并不打算和齐国一起担任领头人,只做追随者便好。

姜于惊讶万分,她没料到汉王枢竟然这么干脆又好说话。

但刘枢后句话的意思又很玩味了——可惜我国一直致力于武力之事(指抵御狁方),以此来安定天下。

这话的潜台词是汉国无暇再顾及出兵楚国了。

总体理解下来意思便是:态度给够,但一毛不拔。

洪亮的汉国乐声响起,齐王于趁机仔细思索着是否该更进一步,叫汉国多履行点任务。但她还没想好,就听到汉乐府的音乐里带着一丝杀气,这才惊觉这是一首战歌!

郦壬臣恰如其分的拿捏准了刘枢的意思,选了一首《凯风》,既表达同仇敌忾的联盟之谊,又给予警示作用。

姜于听懂了这层弦外之音。

姜于叹了口气,饮下了刘枢敬他的那樽酒,坐回了自己的位置上。

能要到汉国这样的承诺,已经不算亏了。

汉国表完态,郑国作为七国中最大的墙头草,也马上表示奉齐国为主。

最后是磨磨蹭蹭的鲁国,作为齐国的老牌盟友,鲁国没胆子在大家都同意的情况下唱反调。

至此,所有国家都达成了一个相对统一的意见:以齐为盟主,认姜于为霸主,协同调度拒楚之事。

……

第二日,诸国国君便在襄台上举行盛大的盟誓典礼。

古礼云:约信曰誓,莅牲曰盟。大盟则饰其牛牲。

推选天下霸主,盟誓是相当重要的事情,必须用到最高规格的礼制,杀牲歃血以示庄重。

郑伯早早就命人准备好了祭祀礼仪的工具,奉上神灵昊天的牌位,挖好坑穴,即“坎”,然后以牛、羊、豕为牺牲,杀于坎上,割牲左耳,以盘盛之,摆上祭坛,取其血,以青铜敦盛之。

字体大小
主题切换