第29章此生的喧嚣与悠长(1)
第29章此生的喧嚣与悠长(1)
thehappymarriage/幸福的婚姻amanandhisgirlfriendweremarried.itwasalargecelebration.
alloftheirfriendsandfamilycametoseethelovelyceremonyandtopartakeofthefestivities andcelebrations.allhadawonderfultime.everyonecouldtellthatthelovetheyhadforeachotherwastrue.
afewmonthslater,thewifecametothehusbandwithaproposal,“ireadinamagazineawhileagoabouthowwecanstrengthenourmarriage.eachofuswillwritealistofthethingsthatwefindabitannoyingwiththeotherperson.then,wecantalkabouthowwecanfixthemtogetherandmakeourliveshappiertogether.”
thehusbandagreed.soeachofthemwenttoaseparateroominthehouseandthoughtofthethingsthatannoyedthemabouttheother.theythoughtaboutthisquestionfortherestofthedayandwrotedownwhattheycameupwith.thenextmorning,atthebreakfasttable,theydecidedthattheywouldgoovertheirlists.
“i,llstart,”offeredthewife.shetookoutherlist.ithadmanyitemsonit,enoughtofillthreepages.infact,asshestartedreadingthelistofthelittleannoyances,shenoticedthattearswerestartingtoappearinherhusband,seyes.
“what,swrong?”sheasked.“nothing,”thehusbandreplied,“keepreadingyourlist.”
thewifecontinuedtoreaduntilshehadreadallthreepagestoherhusband.sheneatlyplacedherlistonthetableandfoldedherhandsoverthetopofit.
“now,youreadyourlistandthenwe,lltalkaboutthethingsonbothofourlists,”shesaidhappily.
quietlythehusbandstated,“idon,thaveanythingonmylist.ithinkthatyouareperfectthewaythatyouare.idon,twantyoutochangeanythingforme.youarelovelyandwonderfulandiwouldn,twanttotryandchangeanythingaboutyou.”thewife,touchedbyhishonestyandthedepthofhisloveforherandhisacceptanceofher,turnedherheadandwept.
inlife,thereareenoughtimeswhenwearedisappointed,depressedandannoyed.wedon,treallyhavetogolookingforthem.wehaveawonderfulworldthatisfullofbeauty,lightandpromise.whywastetimeinthisworldlookingforthebad,disappointingorannoyingwhenwecanlookaroundus,andseethewondrousthingsbeforeus?
男人终于和自己的女朋友结婚了。婚礼声势浩大。
所有的亲友都来见证他们的结婚典礼,参加盛典,所有人都度过了一段美好的时光。每个人都能看出他们之间的真爱。
数月之后,妻子向丈夫提议道:“我刚刚在杂志里看到关于巩固婚姻的方法。我们各自将对方的小缺点写成清单,然后一起商量如何去改正缺点好让我们更幸福地生活在一起。”
丈夫欣然同意。于是他们走进单独的房间思考着对方让自己觉得不满的地方。他们在接下来的一天里都在思考这个问题,并将想到的都写了下来。次日清晨吃早餐时,他们决定讨论缺点清单。
“我先来,”妻子提议说。她掏出自己写的清单,上面纷繁的条目足足占据了三张纸。事实上,当她开始读清单上那些小厌恶时,她看到丈夫的眼里有泪花闪烁。
“你怎么了?”“没事,”丈夫回答说,“继续读。”
妻子继续读着,直到整整三页的厌恶都传达给丈夫。她干脆地将清单放到桌子上,双手交叉其上。
“现在你开始读你的吧,然后我们来讨论讨论清单上的问题,”她兴奋地说。
丈夫轻轻地开口了:“我的清单上什么都没有。我觉得原本的你是最完美的,我不希望你为我做任何改变。我不想改变你,不想你失去可爱与美好。”他的真实,对她深深的爱,对她的包容深深触动着她。她转过头,流下眼泪。
生命中,失望、压抑和烦恼常常不请自来。生活在一个充满美好、光明、希望的世界,我们本可以尽情领略周围的奇妙,为何浪费时间去自寻丑恶、失望和烦恼呢?
festivity
【释义】n.欢庆,欢宴;庆典;欢乐
【短语】weddingfestivities洞房花烛;celebratefestivities过节
proposal
【释义】n.提议,建议;求婚
【短语】researchproposal研究计划,开题报告
annoyance
【释义】n.烦恼;可厌之事;打扰
【短语】totheannoyanceof……让……烦恼的是
disappoint
【释义】vt.使失望;使破灭
【短语】disappointat对……感到失望
depress
【释义】vt.压抑;使沮丧;使萧条
【短语】depressprice抑制价格;depressto降低到
bitebybite/一口一口吃掉烦恼
“mom,ican,tdothis.”myteenagesonbretstoodinfrontofmewithhishandsoutstretched,fullofpapers.
“can,tdowhat?”ihalf-lookedathimwhilepreparingsupper.
“allthese!”hewavedhishandsupanddown.“there,snowayicandoeverythingmyteachersareaskingmetodo!”
istoppedwhatiwasdoingandturnedtofacehim.ihadneverseenhimsoupset.hewasmyjovial,carefreeson.hemadegoodgradesinschoolandnothingeverseemedtobotherhim.asistudiedhisface,icouldseetearsbrimminginhiseyesaccompanyingthelookofpanic.
walkingovertothekitchentable,isatdownandmotionedhimtojoinme.
“showmewhatyouhavetodo.”
bretploppeddowninachairanddroppedthepapersinastackinfrontofhim.
“ms.jones,mychemistryteacherwantsmetomakeaprojectforthesciencefair.”
“okay.andwhatelse?”
“ihaveanalgebratestnextweekthatwillbeone-thirdofoursemestergrade!”
iknewhowbrethatedalgebra,whichalwaysgavehimtrouble.
“andihavetowriteanessayforenglishcomposition.andmidtermsarethenextweek!ineedtostudyforthemandihavetogethelpwithspanish.there,snowayicandoeverything!”
itbrokemyhearttoseehimsostressedout.iwantedtohelphim,yeticouldn,tdotheworkforhim.icouldrelatetohisdilemmathough.