高适
高适高适(约700—765),字达夫,渤海蓨(今河北景县)人。早年孤傲贫贱,仕途失意,漫游各地。天宝八年(749),应举中第,受封丘尉。安史之乱后,曾任淮南节度使、彭州刺史、蜀州刺史等职,官终散骑常侍,封渤海县侯,故世称高常侍。高适以写边塞诗著称,与岑参并称“高岑”,皆为唐代边塞诗派的主将。其诗以七言歌行见长,注重韵律,诗风雄浑悲壮。有《高常侍集》,《全唐诗》存其诗四卷。
燕歌行并序1
高适
开元二十六年,客有从元戎出塞而还者2,作《燕歌行》以示适。感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色3。
金伐鼓下榆关4,旌旗逶迤碣石间5。
校尉羽书飞瀚海6,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨7。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草衰,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后8。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首9。
边风飘飘那可度10,绝域苍茫更何有。
杀气三时作阵云11,寒声一夜传刁斗12。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋13?
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军14。
【注解】
1燕歌行:乐府旧题,属《相和歌辞·平调曲》。
2元戎:主帅,指幽州节度使张守珪。
3赐颜色:给面子。
4:撞击。金:指钲,一种铜制打击乐器。榆关:即山海关。
5碣石:山名,在今河北昌黎。这里泛指东北滨海地区。
6校尉:武将官名。这里泛指将领。
7凭陵:侵凌。
8玉箸:玉制的筷子,比喻少妇的眼泪,这里指闺中少妇。
9蓟北:唐蓟州,在今天津市蓟县。这里泛指边境。
10度:越过相隔的路程,回归。
11三时:指一天的晨、午、晚。阵云:战场上象征杀气的云。
12刁斗:军中的饮具,夜间用来巡夜打更。
13死节:指为国捐躯。顾勋:因立下军功而获得功名利禄。
14李将军:指汉朝名将李广,他镇守边关,捍御强敌,爱抚士卒,匈奴称他为飞将军。
〖延展链接〗
《燕歌行》是高适的“第一大篇”,也是唐代边塞诗中的杰作,是七言歌行中运用律句很典型的一篇。殷璠《河岳英灵集》评:“多胸臆语,兼有气骨。”杜甫赞美高适、岑参的诗:“意惬关飞动,篇终接混茫。”(《寄高使君、岑长史三十韵》)