第25章窘困的团练大臣(6) - 曾国藩家书大全集 - 曾国藩著 雅瑟主编 - 都市言情小说 - 30读书

第25章窘困的团练大臣(6)

第25章窘困的团练大臣(6)

自从我办理军务以来,澄弟在我的身边,遭到了很多诽谤和议论。澄弟的肝气也很旺盛,别人怨恨你,你也怨恨别人。去年春天在省城岳州的事,你难道都忘了?澄弟在省河请假回家的时候,那种愤恨的样子,好像一辈子都不愿意再踏出家门了,而现在忽然又跑去了省城,你还有什么脸面见我?澄弟接到这封信以后,希望能马上回家。凡是县城、省城、衡州城的事情,你们也一律不能干预。丹阁叔受到侮辱的事情,可以作为你们的教训。提取五万捐款的事情,以前我是有这样的信,后来因为武昌失守,又写了信通知停止提取。凡是有信委托澄弟找我商量营中事务的,澄弟一概推辞掉不管就行了。捐款事务尤其不能干预,湖南的捐款其实并没有送来多少给我的军队,十月以后就没有送过来一文钱。粮台被抢的是陕西和江西。我在外一年多,只有在“忍气”两个字上天天都有长进,经常担心弟弟在家也许会受到侮辱,所以不管你们是不是难为情也要说这些,不知道弟弟们是不是真的明白我的心意?

我的癣病又严重发作,幸好精神上还撑得下去。罗山在广信府打了大胜仗,杀贼三四千人。塔军门在九江也很平安。我经常有家信和奏折寄回家。家里竟然来信说塔公已经回到湖北了,你们不相信信中说的,反而专门去听那些谣言,为什么?

纪泽读书记性平常,让他读书不用讲求多么熟练,暂时把《左传》、《礼记》让他在秋天点读完毕,以后就让他自己读书、自己思考。是成功还是失败,是勤劳还是懒惰,他会自我反省来寻求自立。我和弟弟们只有想办法用自己来做榜样教育侄子们,而不在于对他们说了多少教诲的话。即候近祺。

兄国藩手草

咸丰五年三月廿六日巳刻(1855年5月11日)

【精华点评】

封建社会中,做官的人不仅自己办事方便,就连家人往往也是一言九鼎,颐指气使。这是“一人得道,鸡犬升天”的淋漓体现。所以位高权重的人,对自己的行为都要特别小心,甚至对自己家人的言语也要格外谨慎。早在道光廿五年,曾国藩就曾嘱咐家人,千万不能到衙门里说公事。他说:“凡是乡绅干预公事,地方官没有不非常痛恨的。无论是有理无理,如果不是自己的事,都不宜参与。地方官表面上应酬,内心里一定十分看不起你。”

在这封劝导弟弟们不要干预公事的信中,曾国藩提到以“丹阁叔受辱之事为前车之鉴”:丹阁叔以曾国藩父亲的名义仗势欺人帮人打官司,曾国藩知道后深深地为“丹阁叔近来全不讲品行”感到忧虑。在曾国藩的弟弟中,曾国潢(字澄侯)一直在湘乡老家主持家务,曾国藩更是担心地告诫他:对本县的父母官,要采取不亲不疏的交往原则,不能干预公事。

【经典格言】

凡县城、省城、衡城之事,一概不可干预。兄在外年余,惟有忍气二字日日长进。成败勤惰,儿当自省而图自立焉。

吾兄弟当时时内省、勤俭忠厚

(1855年11月9日与诸弟书)

【家书】

澄侯、温甫、子植、季洪四位老弟足下:

廿六日王如一、朱梁七至营,接九月初二日家书,廿九日刘一、彭四至营,又接十六日家书,具悉一切。

沅弟优贡喜信,此间廿三日彭山屺接家书,即已闻之。廿七日得左季高书,始知其实。廿九日得家书乃详也。沅弟在省,寄书来江西大营甚便,何以未无一字报平安耶?(宽十来有一信。)在省城刊刻朱卷,应酬亲友,计非一月不能了办,十月初当可回家为父亲叩祝大寿。各省优贡朝考,向例在明年五月,沅弟可于明年春间进京。若由浙江一途,可便道由江西至大营,兄弟聚会。吾有书数十箱在京,无人照管,沅弟此去,可经理一番。

自七月以来,吾得闻家中事有数件可为欣慰者:温弟妻妾皆有梦熊之兆,足慰祖父母于九泉,一也;家中妇女大小皆纺纱织布,闻已成六七机,诸子侄读书尚不懒惰,内外有职业,二也;阖境丰收,远近无警,此间兵事平顺,足安堂上老人之心,三也。今又闻沅弟喜音,意我家高曾以来,积泽甚长,后人食报,更当绵绵不尽。吾兄弟年富力强,尤宜时时内省,处处反躬自责,勤俭忠厚,以承先而启后,互相勉励可也。

内湖水师,久未开仗,日日操练,夜夜防守,颇为认真。周风山统领九江陆军,亦尚平安。李次青带平江勇三千在苏官渡,去湖口县十里,颇得该处士民之欢心。茶陵州土匪,间窜扰江西之莲花厅永新县境内,吉安人心震动。顷已调平江勇六百五十人前往剿办,又派水师千人往吉防堵河道,或可保全。

余癣疾迄未大愈,幸精神尚可支持。王如一等来,廿四日始到。余怒其太迟,令其即归,发途费九百六十文,家中不必加补,以为懒漫者戒。宽十在营住一个月,打发银六两,途费四千。罗山于十四日克复崇阳后,尚无信来。罗研生兄于今日到营。纪泽、纪梁登九峰山诗,文气俱顺,且无猥琐之气,将来或皆可冀有成立也。余不一一。

兄国藩手草

咸丰五年九月卅日书于屏风水营

【译文】

澄侯、温甫、子植、季洪四位老弟足下:

廿六日王如一、朱梁七来到营中,接到了九月初二的家信。廿九日,刘一、彭四到营中,又收到了十六日的家信,知道了家中的一切。

沅弟优贡的喜讯,我在廿三日彭山屺收的家信里,就已经听到了。廿七日,收到左季高的信,才知道是真的。廿九日收到家信,才知道其中的详细情况。沅弟在省城寄信到江西大营很方便,为什么没有一封报平安的信呢?(宽十来到营中,带来一封信)在省城刊刻朱卷,应当送给亲友,没有一个月办不好,在十月初可以回家,为父亲叩祝大寿。各省优贡进京的朝考,按照惯例在明年五月,沅弟可以在明年春天到京城。要是从浙江走,可以顺便走江西到大营来,我们兄弟可以一聚。我有几十箱书在京城,没人管,沅弟这次去,可以替我整理一下。

自从七月以来,我听到家里有事,其中有几件是令人欣慰的:温弟妻、妾,都有生男孩的喜兆,这足以安慰九泉之下的祖父母,这是其一;家中妇女,大小都会纺纱织布,听说已经有六七机了,子侄们读书还不懒惰,内外各司其职,这是其二;家乡今年喜得丰收,远近没有盗贼的威胁,我这边也战事平稳,这足以安慰堂上大人,这是其三;现在又听到沅弟的喜讯,我想我家从高曾祖以来,积的恩泽那么长久,所以后人得到的报答更应当绵绵不断。我们兄弟年富力强,尤其应该时刻反省自己,处处反躬自问。人人做到勤俭忠厚,承先启后,互相勉励。

内湖水师,很久都没有交战。现在天天操练,夜夜防守,非常认真。周凤山统领的九江陆军,也还平安无事。李次青带领的平江士兵三千人在苏官渡,离湖口县有十里,深得那里士绅和百姓们的欢迎。茶陵州的土匪,有的已经逃窜到江西莲花厅永新县境内,使得吉安人心震动。刚才已经调平江兵六百五十人去剿办,又派水师一千人往吉安堵击防守,或许可以保全吉安。

我的癣症没有好,幸亏精神还可以支持。王如一等来,廿四日才到,我发脾气说他太迟了,叫他回去,给了路费九百六十文,家里不必加钱给他,作为对懒惰的人的惩戒。宽十在营里住了一个月,打发他六两银子和四千钱做路费。罗山于十四日收复崇阳后,还没有来信。罗研生兄于今日到营。纪泽、纪梁登九峰山时写的诗,文字气势都通顺,并且没有猥琐的气味,将来或许有所建树。其余不一一写了。

兄国藩手草

咸丰五年九月三十日(1855年11月9日)书于屏风水营

【精华点评】

此时的曾国藩身居兵部侍郎一职,督带水师屡得战功。曾国潢、曾国华在家乡治团练兵,曾国荃考取了科优贡,也在置办乡团。家中几兄弟的仕途发展,让居安思危的曾国藩不得不担心弟弟们会骄傲浮躁,所以他在信中对弟弟们说要时时内省,处处反躬自责,勤俭忠厚。关于做官,有两句格言说:“只有公正才能清明,只有廉洁才能威严。”做官的人,只有大公无私,清正廉明,才能够明确是非观念,对事物作出正确的分析和判断,不至于犯错误。只有廉洁忠厚的人,不为自己牟取私利,这样才能树立威信,得到别人的拥护。关于治家,也有两句格言:“只有宽容才能心情平和,只有节俭家用才能富足。”一家人要有宽恕的心胸,要有乐观的人生态度,对家人和蔼可亲,这样才能够使全家人心平气和,和睦相处,能够勤俭持家,精打细算,家业才能恒久。

【经典格言】

吾兄弟年富力强,尤宜时时内省,处处反躬自责,勤俭忠厚,以承先而启后,互相勉励可也。

吾兄弟当洗心涤虑、力挽家运

(1858年12月27日与诸弟书)

【家书】

澄侯、季洪、沅甫老弟左右:

十三日专吉字营勇送信至家,十七日接澄弟初二日信,十八日接澄弟初五日信,敬悉一切。三河败挫之信,初五日家中尚无确耗,且县城之内毫无所闻,亦极奇矣。

九弟于廿二日在湖口发信,至今未再接信,实深悬系。幸接希庵信,言九弟至汉口后有书与渠,且专人至桐城三河访寻下落。余始知沅甫弟安抵汉口,而久无来信,则不解何故?岂余日别有过失,沅弟心不以为然那?当初闻三河凶报,手足急难之际,即有微失,亦当将皖中各事,详细示我。

今年四月,刘昌储在我家请乩1。乩初到,即判曰:“赋得偃武修文,得闲字。”字谜败字,余方讶败字不知何指?乩判曰:“为九江言之也,不可喜也。”余又讶九江初克,气机正盛,不知何所为而云。然乩又判曰:“为天下,即为曾宅言之。”由今观之,三河之挫,六弟之变,正与“不可喜也”四字相应,岂非数皆前定那?

然祸福由天主之,善恶由人主之。由天主者无可如何,只得听之;由人主者,尽得一分算一分,撑得一日算一日。吾兄弟断不可不洗心涤虑,以求力挽家运。

第一,贵兄弟和睦。去年兄弟不和,以至今冬三河之变,嗣后兄弟当以去年为戒,凡吾有过失,澄沅洪三弟各进箴规之言,余必力为惩改。三弟有过,亦当互相箴规而惩改之。

第二,贵体孝道。推祖父母之爱以爱叔父,推父母之爱以爱温弟之妻妾儿女,及兰蕙二家。又父母坟域必须改葬,请沅弟做主,澄弟不可过执。

第三,要实行勤俭二字。内间妯娌不可多事铺张。后辈诸儿,须走路,不可坐轿骑马。诸女莫太懒,宜学烧茶煮饭;书蔬鱼猪,一家之生气;少睡多做,一人之生气。勤者生动之气,俭者收敛之气。有此二字,家运断无不兴之理。余去年在家,未将此二字切实做工夫,至今愧恨,是以谆谆言之。

余详日记中,不赘

咸丰八年十一月廿三日

【注释】

1乩:占卜。

字体大小
主题切换