歌 - 守护甜心之皇家之恋 - 欧阳梦轩 - 纯爱同人小说 - 30读书

小雪介绍几首歌给你们听听,很好听,有中文,也有日语的。  有《悪ノ娘》,有《经过》,有《悪ノ召使》,有《未成年》,你们可以看看《悪ノ召使》和《悪ノ娘》的歌词,是两个故事。

《悪ノ娘》

「さあ、ひざまずきなさい!」

「快给我跪下!」

むかしむかしあるところに【很久很久以前】

悪逆非道の王国の【在某个大恶不道的王国】

顶点に君临するは【有一位君临天下】

齢十四の王女様【芳龄十四的公主】

绚烂豪华な调度品【豪华绚丽的用品】

颜のよく似た召使【面容相似的下仆】

爱马の名前はジョセフィーヌ【名为约瑟芬的爱马】

全てが全て彼女のもの【全部全部都属於她】

お金が足りなくなったなら【钱不够用的话】

愚民どもから榨りとれ【就从愚民身上榨取】

私に逆らう者たちは【所有反抗我的人】

粛清してしまえ【全部格杀勿论】

「さあ、ひざまずきなさい!」

「快给我跪下!」

悪の华可怜に咲く【恶之花楚楚盛放】

鲜やかな彩りで【鲜艳的姿彩】

周りの哀れな雑草は【四周可怜的杂草们】

呜呼养分となり朽ちていく【呜呼变成养分腐烂枯朽】

暴君王女が恋するは【暴君公主爱上的是】

海の向こうの青い人【大洋彼岸的蓝衣青年】

だけども彼は隣国の【但他却对邻国的】

绿の女にひとめぼれ【绿衣少女一见钟情】

嫉妬に狂った王女様【忌妒发狂的公主】

ある日大臣を呼び出して【某天唤来了大臣】

静かな声で言いました【用平静的声音下令】

「绿の国を灭ぼしなさい」

「灭了那个绿之国」

几多の家が焼き払われ【无数的房屋烧毁了】

几多の命が消えていく【无数的生命消失了】

苦しむ人々の叹きは【苦难人民的哀叹声】

王女には届かない【传不到公主的耳里】

「あら、おやつの时间だわ」

「啊啦是下午茶时间了」

悪の华可怜に咲く【恶之花楚楚盛放】

狂おしい彩りで【疯狂的姿彩】

とても美しい花なのに【开的如此美丽的花】

呜呼棘が多すぎて触れない【呜呼却因多刺而无法碰触】

悪の王女を倒すべく【应该打倒万恶的公主】

ついに人々は立ち上がる【人们终於揭竿而起】

乌合の彼らを率いるは【率领这群乌合之众的】

赤き铠の女剣士【是身着赤铠的女剑士】

つもりにつもったその怒り【积蓄已久的愤怒】

国全体を包み込んだ【弥漫了整个国家】

长年の戦で疲れた【长年征战疲惫不堪的】

兵士たちなど敌ではない【士兵根本不是对手】

ついに王宫は囲まれて【王宫终於被包围】

字体大小
主题切换