第52章外篇(下)(17) - 庄子大全集 - 庄周 雅瑟主编 - 都市言情小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 都市言情 > 庄子大全集 >

第52章外篇(下)(17)

第52章外篇(下)(17)

于是泰清问乎无穷日8:“子知道乎?”无穷曰:“吾不知。”

又问乎无为,无为曰:“吾知道。”

曰:“子之知道,亦有数乎9?”

曰:“有。”曰:“其数若何?”

无为曰:“吾知道之可以贵,可以贱,可以约,可以散,此吾所以知道之数也。”

泰清以之言也问乎无始曰:“若是,则无穷之弗知与无为之知,孰是而孰非乎?”

无始曰:“不知深矣,知之浅矣,弗知内矣,知之外矣。”

于是泰清中而叹曰10:“弗知乃知乎?知乃不知乎?孰知不知之知?”

无始曰:“道不可闻,闻而非也;道不可见,见而非也;道不可言,言而非也。知形形之不形乎!道不当名11。”

无始曰:“有问道而应之者,不知道也;虽问道者,亦未闻道。道无问,问无应。无问问之,是问穷也12;无应应之,是无内也13。以无内待问穷,若是者外不观乎宇宙,内不知乎大初。是以不过乎昆仑,不游乎太虚。”

【注释】

1妸(ē)荷甘、神农、老龙吉:应拟人名。2隐几:凭靠小几。阖户:关门。瞑:同眠。3奓(shē):推开。4曝(bo)然:手杖掉地发出之声。5慢訑(dàn):怠慢荒唐。6弇堈(yǎngāng)吊:虚拟人名。7体道者:与道相合之人。系:凭依、归依。8泰清、无穷、无为、无始:皆为虚拟之人名。9数:道理,规律。10中:仰。11道不当名:道之实与名是不相应的,不相符的。12无问问之,是问穷也:道是不可以问的,不可问而又要问。13无内:没有内容。

【译文】

妸荷甘和神农一起在老龙吉那里求学。神农靠着几案,大白天关着门睡觉,中午时分,妸荷甘推门而入说:“老龙吉死了!”神农扶着拐杖站起来,“啪”的一声丢下拐杖,笑着说:“先生知道我浅陋放荡,所以丢下了我死去了。完了,先生竟然没有给我留下什么至理名言来启发教育我,就撤手死去了!”

弇堈吊知道了这件事,说:“那些已经领悟大道的人,是天下的君子所仰仗的。如今老龙吉对于道,连秋毫之末的万分之一也未能得到,尚且懂得深藏他的谈吐而死去,又何况真正体悟大道的人呢!大道看上去没有形状,听起来没有声音,对于人们所谈论的道,常常把它称为‘冥冥’,所以常被议论的道,实际上并不是真正的道。”

于是,泰清向无穷请教:“你懂得道吗?”

无穷回答:“我不懂。”

又向无为。无为回答说:“我懂。”

泰清又问:“你懂得的道有名目吗?”

无为说:“有。”

泰清说:“道的名目怎么样呢?”

无为说:“我知道道可以尊贵,也可以卑贱,可以聚合,也可以离散,这就是我所了解的道的名目。”

泰清拿这话去问无始,说:“像这样,那么无穷的不懂和无为的懂得,谁对谁错呢?”

无始说:“不懂的才是深奥玄妙,懂得就是浮泛浅薄;不懂的处于深奥玄妙之道的范围内,懂的却刚好与道相违背。”

于是泰清有所醒悟而叹息,说:“不知晓就是真正的知晓啊!知晓就是真正的不知晓啊!有谁懂得不知晓的知晓呢?”

无始说:“道不可能听到,听到的就不是道;道不可能看见,看见了就不是道;道不可以言传,言传的就不是道。要懂得有形之物之所以具有形体正是因为产生于无形的道啊!因此大道不可以称述。”

无始又说:“有人问关于道的问题,但是不做任何回答的,可以说就是不知道;就是那个问道的人,也是没听说过道。道是不能问的,有人问也不应该回答。没有必要去问但还是要问,那就是白问;没有必要回答却做出回答,是心中没有真道的表现。以心中没有真道而去回答那空洞的询问,像这样的人,对外不能观察宇宙的广大,对内不能了解道的根本。因此他不能超越昆仑这座大山,也不能逍遥于太虚幻境。”

【品读庄子】

何以为“道”

本章节神农和妸荷甘一起学道的寓言故事,谈论了世人所闻的“道”的真假。世人所闻的道是悟得一点道的人谈出来的,并且悟得一点道的人在传承的时候也没有尽传。

既然道不是真正的道,又怎么能通过学习来得道呢?只有靠自己去悟得了。不难看出神农的“放杖而笑”亦可以说是一种得“道”。

【原文】

光曜问乎无有曰1:“夫子有乎?其无有乎?”光曜不得问而孰视其状貌2,窅然空然,终日视之而不见,听之而不闻,搏之而不得也3。

光曜曰:“至矣,其孰能至此乎!予能有无矣4,而未能无无也。及为无有矣,何从至此哉!”

大马之捶钩者5,年八十矣,而不失豪芒6。大马曰:“子巧与?有道与?”

曰:“臣有守也7。臣之年二十而好捶钩,于物无视也,非钩无察也。”是用之者假不用者也,以长得其用8,而况乎无不用者乎!物孰不资焉!

冉求问于仲尼曰:“未有天地可知邪?”

仲尼曰:“可。古犹今也。”

冉求失问而退9。明日复见,曰:“昔者吾问:‘未有天地可知乎?’夫子曰:‘可,古犹今也。’昔日吾昭然,今日吾昧然,敢问何谓也?”

仲尼曰;“昔之昭然也10,神者先受之11;今之昧然也,且又为不神者求邪?无古无今,无始无终。未有子孙而有子孙可乎?”冉求未对。仲尼曰:“已矣,未应矣12!不以生生死13,不以死死生14。死生有待邪15,皆有所一体。有先天地生者物邪?物物者非物,物出不得先物也,犹其有物也。犹其有物也,无已16。圣人之爱人也,终无己者,亦乃取于是者也17。”

【注释】

1光曜、无有:皆虚拟之名。2孰:通“熟”。熟视:仔细观察。3搏:触摸。4有无:光曜无形体,听不到摸不着,故言有无。但还可以看见,未达绝无形迹之无无。5大马:官名,指楚国之大司马。捶:锻造。钩:剑名。6豪芒:锋利有光芒。7守:持守,毕生专心持守于此。8长:长期。9失问:失去问意。心有所悟,不想再问。10昭然:明白。昧然:胡涂。11神者先受之:用空虚的心神先接受领会。12未应:不要应答。13不以生生死:死者自行死去,新生者并不是使已死者复生。14不以死死生:新生者自生,死去者也不是使新生者死去。15待:相互依赖、相互依存之意。死与生并不相互依赖,它们各有自己的体系。16无已:没有止境。17取于是:圣人即是取法于自然之理。

【译文】

光曜问无有:“先生你是有呢?还是没有呢?”光曜得不到回答,便仔细地观察他的形状容貌,一副深渊空虚的样子,整天看也看不见,听也听不到,摸也摸不着。

光曜说:“真是最高的境界了,谁能够达到这种境界呢!我能够做到有无的地步,却不能达到无无的境界,等到做到了无,却又成为有了,该如何做才能够达到这种境界啊?”

大司马有个锻打钩剑的人,已经八十岁了,干起活来竟然没有一点差错。大司马说:“你是凭借技术呢,还是有什么门道呀?”

那个老人回答说:“我遵循着道。我二十岁时就喜好锻制带钩,对于其他外在的事物我什么也看不见,不是带钩就不会引起我的专注。锻制带钩这是得用心专一的事,借助这一工作便不再分散自己的用心,而且锻制出的带钩得以长期使用,更何况对于那些无可用心之事啊!能够这样,外物有什么不会予以资助呢?”

冉求向孔子请教:“开天辟地以前的情况可以知道吗?”

字体大小
主题切换