第19章过有意义的人生(3) - 英文爱藏:打开生命的窗 - 吴文智 杨一兰 - 都市言情小说 - 30读书

第19章过有意义的人生(3)

第19章过有意义的人生(3)

ofallthebenefitsthatcomefromhavingenduredchildhood,certainlyamongthemwillbethegardenandthedesiretobeinvolvedwithgardening.agardener’sgrandmotherwillhavegrownsuch,andsucharose,andthesmellofthatroseatdusk,whenthegardenerwasachildandwalkinginthegrandmother’sfootstepsasshewentaboutherbusinessinhergarden—thememoryofthatsmelloftherosecombinedwiththememoryofthatsmellofthegrandmother’sskirtwillforeverinformandinfluencethelifeofthegardener,insideoroutsidethegardenitself.andsoinaconversationwithsuchaperson(agardener),asentence,athoughtthatgoessomethinglikethis—“youknowwheniwassuchandsuchanage,iwenttothemarketforareasonthatisnolongerofanyparticularinteresttome,butitwasthereisawforthefirsttimesomethingthatihaveneverandcanneverforget”—floatsoutintotheclearair,andthepersonfromwhomthesewordsorthisthoughtemanatesisstandinginfrontofyouallbareandtrembly,fulloffeeling,fullofmemory.memoryisagardener’srealpalette;memoryasitsummonsupthepast,memoryasitshapesthepresent,memoryasitdictatesthefuture.

ihaveneverbeenabletogrowmeconopsisbenticifoliawithess,butthepictureofitthatihaveinmymind,apicturemadeupofmemory(isawitsometimeago),apicturemadeupof“tocome”(thefuture,whichistheoppositeofremembering),issointensethatwhateverhappensbetweenmeandthisplantwillneversatisfythepictureihaveofit.ifirstsawitinwaynewinterrowd’sgarden,andishallneverseethisplantagainwithoutthinkingofhimandsayingtomyself,itshallneverlookquitelikethis(thewayisawitinhisgarden),forinhisgardenitwasitselfandbeyondcomparison,andiwillalwayswantittolookthatway,growingcomfortablyinthemountainsofvermont,sofarawayfromtheplacetowhichitisendemic,sofarawayfromtheplaceinwhichitwasnatural,unnoticed,andsogoingaboutitsownpeculiarwaysofperpetuatingitself.

ifirstcametothegardenwithpracticalityinmind,arealbeginningthatwouldleadtoarealend:wheretogetthis,howtogrowthat.wheretogetthiswasalwaysnearby,anurserywasnevertoofaraway;howtogrowthatledmetoacquirevolumeuponvolume,booksallwiththesameadvice,butintheendicametoknowhowtogrowthethingsiliketogrowthroughlooking—atotherpeople’sgardens.iimaginetheyacquiredknowledgeofsuchthingsinmuchthesameway.

butwewhocovetourneighbor’sgardenmustfinallyreturntoourownwithallitsupsanddowns,itsdisappointments,itsrewards.

ishallneverhavethegardenihaveinmymind,butthatformeisthejoyofit;certainthingscanneverberealizedandsoallthemorereasontoattemptthem.agarden,nomatterhowgooditis,mustnevercompletelysatisfy.theworldasweknowit,afterall,beganinaverygoodgarden,acompletelysatisfyinggarden—paradise—butafterawhiletheownerandtheoccupantswantedmore.

我对园丁这一行很了解,因为我自己就是园丁,但我觉得学习园艺一点儿用处也没有。园丁总希望在自己的花园里种上新品种,或是希望在朋友的花园里看到自己没有却很想拥有的植物,所以,我理解园丁们的浮躁,深知他们的弱点。如果我问及的每一个园丁都能确切地说出他们的喜好,我是不会吃惊的。园丁们总会对某种东西怀有强烈而特殊的喜好。无论何时,他们或者对这个感兴趣,或者对那个情有独钟,在他们眼里,没有什么东西令他们反感和憎恶。他们胸中的爱,只有一时,当这一时刻过去,他们就会去回忆,回忆那种特殊的植物、特殊的花,而忽视了曾经与自己相伴过的花木。他们把这些寻常的花木抛之脑后,记起的也只是那些新品种,尤其是那些来自远方的、遥不可及且杳无人烟的地方(如喜马拉雅)的花木。

漫长的童年里,所有快乐的日子总是在花园中度过,所有的甜蜜中总掺杂着对参加园艺劳作的渴望。一个园艺工作者的祖母会种上某种玫瑰,种上这种在黄昏中散发着芳香的玫瑰;当祖母在花园中忙碌,儿时的园丁便会沿着祖母的足迹走着——玫瑰花的香味混合着祖母衣裙上的气息,这样的记忆,不论园丁是否徜徉于花园,都将永远存留,并影响他一生。因而,在与这么一个人(园丁)交谈中,一句话,一个想法,就像——“我多大多大时,为了某个我现在不再感兴趣的东西去市集,然而,也就是在那里,我第一次看到了我至今没忘也难以忘却的东西”——能让人深思,而说出这话或发出这种感慨的人,正打着赤膊,颤抖着站在你面前,一副感慨颇多、回忆绵绵的样子。回忆是一个园丁真正的调色板;它唤起了陈年往事,筑就了今天的生活,也描绘出明日的美好。

我种植硬叶绿绒蒿从未成功过,但我脑海中总有一幅硬叶绿绒蒿的画面,一幅由回忆组成的画面(我是在很久之前看到它的),一幅由“将来”(未来,回忆的反义词)组成的画面,这幅画面带给我的震撼太大了,我和它之间发生的任何事情都比不上脑海中的已成印象深刻。我第一次见到它时是在韦恩?温特罗德的花园里,后来,每每回忆起硬叶绿绒蒿时,也都会想到韦恩;忆起它的同时,我也对自己说,它不会是这个样子了(我在韦恩的花园看到的那样)。因为,在韦恩的花园里,它是独一无二、无可比拟的,但我希望它能在佛蒙特州的山地中自由地生长,远离它的产地,远离它那自然生长、被人遗弃的家园,用自己独特的方式繁衍不息。

第一次来到这座花园时,我怀着一种脚踏实地的想法。踏实的开始就会有切实的结果:从哪里才能得到它,要怎么种。想弄到这种植物并不难,附近就有苗圃。但怎么种呢?带着这个问题,我翻了很多书,里边的建议千篇一律。最后,我终于想通了——去别人的花园看看,别人怎么种,我就怎么种。我想,他们也是这样学会的吧。

然而,不论是否学会,不论是失望还是满载而归,觊觎邻居花园的我们还是得回到自己的园中。

我不可能拥有自己想象中的花园,但对我而言,那正是乐趣之所在,有些事情是永远无法实现的,因而我们更加有理由去尝试着实现这些。一座花园,不论有多美,都无法令人完全满意。毕竟,就如我们所知道的那样,世界最初就是一个美丽的花园,一个完美的花园——也就是天堂——不久后,这个花园的拥有者和居住者却想要得到更多。

我们每个人都是园丁,掌管着自己的人生花园。每个人都需要用心经营自己的花园,让它绽放姹紫嫣红。

1.wheretogetthiswasalwaysnearby,anurserywasnevertoofar_________;howtogrowthatledmetoacquirevolumeuponvolume,booksallwiththesame_________,butintheendicametoknow_________togrowthethingsiliketogrowthroughlooking—atotherpeople’s_________.iimaginetheyacquiredknowledgeofsuchthingsinmuchthe_________way.

2.ishallneverhavethe_________ihaveinmymind,butthatformeisthejoyofit;certainthingscanneverberealizedand_________allthemorereasontoattemptthem.agarden,nomatterhowgooditis,must_________completelysatisfy.

1.园丁们总会对某种东西怀有强烈而特殊的喜好。

____________________________________________________________________________________________________________

2.回忆是一个园丁真正的调色板;它唤起了陈年往事,筑就了今天的生活,也描绘出明日的美好。

____________________________________________________________________________________________________________

3.然而,不论是否学会,不论是失望还是满载而归,觊觎邻居花园的我们还是得回到自己的园中。

____________________________________________________________________________________________________________

1.agarden,nomatterhowgooditis,mustnevercompletelysatisfy.

nomatter:无论,不管,无论怎样

字体大小
主题切换