第二十一卷 塞尼斯篇 译者后记
大家好,我是syle。无论是初次看我翻译的读者还是看过我以前翻译的读者,非常感谢大家的支持与包涵!
这次因为中间沉迷建设戴森球,大大拖延了进度,勉强在正好一个月的时候完成了。
【以下有剧透、主观看法,不喜勿看】
前面的部分和web版没有太大的出入,虽然增加了不少句子,但感觉就像水字数一样没有什么重要的信息,可能只有克蕾雅对爱夏的评价那里算是给蛇足篇埋了个伏笔吧。增加的两篇间话中,特蕾兹的相亲基本与主线无关,但是猴与狼补充了重要的信息。
在看web版时,我就一直想不明白为什么基斯对人神这么死心塌地,这篇间话终于补全了。那就是基斯其实是极其自私,而且由于梦想和自身能力的巨大差距而产生了扭曲的自卑的人。简单地说,他怕死,而人神能帮他避免死亡,为此什么都可以牺牲。不知道理不尽是否有意刻画了这种对比,但是基斯作为决战部分的反派主角,确实与鲁迪乌斯形成了鲜明对比,鲁迪无论投靠人神还是投靠龙神都是因为把家人放在第一位,而基斯只要人神能帮他避免死亡,哪怕人神毁灭他的家乡,间接害死保罗,又要他去杀死保罗的儿子也没关系。说白了,在我看来恩惠的说法只是他的借口,或者说对他来说自己活命是最重要的,所以让他保命就是最大的恩惠。
因为接下来一段时间还有其他事情,所以下一卷的翻译会不会有,有的话什么时候开始都还不能确定。请先当作没有吧。
那么,我们有缘再见!
二〇二一年二月syle