第18章附录:叶芝名篇原文 - 当你老了 - 叶芝 - 都市言情小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 都市言情 > 当你老了 >

第18章附录:叶芝名篇原文

第18章附录:叶芝名篇原文whenyouareold[1]-

whenyouareoldandgreyandfullofsleep,

andnoddingbythefire,takedownthisbook,

andslowlyread,anddreamofthesoftlook

youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;

howmanylovedyourmomentsofgladgrace,

andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,

butonemanlovedthepilgrimsoulinyou,

andlovedthesorrowsofyourchangingface;

andbendingdownbesidetheglowingbars,

murmur,alittlesadly,howlovefled

andpaceduponthemountainsoverhead

andhidhisfaceamidacrowdofstars-

注:

[1]若有兴趣可以自己试着翻译。发到微博@果麦文化,就有机会获得奖品。

downbythesalleygardens-

downbythesalleygardensmyloveandididmeet;

shepassedthesalleygardenswithlittlesnow-whitefeet.

shebidmetakeloveeasy,astheleavesgrowonthetree;

buti,beingyoungandfoolish,withherwouldnotagree.

inafieldbytherivermyloveandididstand,

andonmyleaningshouldershelaidhersnow-whitehand.

shebidmetakelifeeasy,asthegrassgrowsontheweirs;

butiwasyoungandfoolish,andnowamfulloftears-

adeep-swornvow-

othersbecauseyoudidnotkeep

thatdeep-swornvowhavebeenfriendsofmine;

yetalwayswhenilookdeathintheface,

wheniclambertotheheightsofsleep,

orwhenigrowexcitedwithwine,

suddenlyimeetyourface-

thecomingofwisdomwithtime-

thoughleavesaremany,therootisone;

throughallthelyingdaysofmyyouth

iswayedmyleavesandflowersinthesun;

nowimaywitherintothetruth-

hegiveshisbelovedcertainrhymes-

fastenyourhairwithagoldenpin,

andbindupeverywanderingtress;

ibademyheartbuildthesepoorrhymes:

itworkedatthem,dayout,dayin,

buildingasorrowfulloveliness

outofthebattlesofoldtimes.

youneedbutliftapearl-palehand,

andbindupyourlonghairandsigh;

andallmen’sheartsmustburnandbeat;

andcandle-likefoamonthedimsand,andstarsclimbingthedew-droppingsky,

livebuttolightyourpassingfeet-

afterlongsilence-

speechafterlongsilence;itisright,

字体大小
主题切换