第97章卢仝
第97章卢仝
诗人名片
卢仝(tong)(约795-835)字号:自号玉川子
籍贯:河南济源市武山镇(今思礼村)。
作品风格:洒脱豪俊
个人简介:少时家贫,仅有破屋数间,但图书满架。不到20岁时隐居庐山,后又隐居少室山,终日苦吟,靠僧人施舍糊口。朝廷两度征其为大夫,没有应招。韩愈任河南令时,十分欣赏他的才志,对他十分礼敬,经常接济他。
卢仝的诗歌《走笔谢孟谏议大夫寄新茶》历经宋、元、明、清,传唱千年,至今仍然是茶家经常吟咏的一首诗。他诗作对当时腐败的朝政与民生疾苦有所反映。现存诗一百零三首,有《玉川子诗集》。
走笔谢孟谏议寄新茶1
卢仝
日高丈五睡正浓,军将打门惊周公2。
口云谏议送书信,白绢斜封三道印。
开缄宛见谏议面3,手阅月团三百片4。
闻道新年入山里5,蛰虫惊动春风起6。
天子须尝阳羡茶7,百草不敢先开花8。
仁风暗结珠琲瓃9,先春抽出黄金芽。
摘鲜焙芳旋封裹10,至精至好且不奢11。
至尊之馀合王公12,何事便到山人家13。
柴门反关无俗客,纱帽笼头自煎吃。
碧云引风吹不断14,白花浮光凝碗面15。
一碗喉吻润,两碗破孤闷。
三碗搜枯肠16,唯有文字五千卷。
四碗发轻汗,平生不平事,尽向毛孔散。
五碗肌骨清17,六碗通仙灵18。
七碗吃不得也,唯觉两腋习习清风生。
蓬莱山19,在何处?玉川子,乘此清风欲归去20。
山上群仙司下土21,地位清高隔风雨22。
安得知百万亿苍生命,堕在巅崖受辛苦23!
便为谏议问苍生24,到头还得苏息否25?
【注】
1走笔:疾书。孟谏议:即孟简,字畿道,唐德州平昌(今山东商河以北)人。进士及第,官至谏议大夫,元和六年任常州刺史及越州、襄州等地刺史。
2军将:低级武官。惊周公:惊起睡梦。
3缄:书信。宛见:好像看到。
4手阅:亲手查检。月团:即茶饼。
5闻道:听说。入山里:上山采茶。
6蜇虫:藏在泥土中过冬地虫子。
7天子:古称统治天下的帝王。阳羡茶:产于江苏宜兴,以汤清、芳香、味醇特点誉满全国。
8“百草”句:这是一种夸张写法。
9仁风:温和的风,即春风。暗结:暗暗形成。琲瓃(bèiléi):蓓蕾,含苞待放的花。这里指茶芽。
10摘鲜:采摘新鲜的茶芽。焙芳:烘焙茶叶。
11至精至好:极好的茶叶。不奢:指茶叶数量不多。
12至尊:至高无上的地位,这里指皇帝。王公:皇帝下面的高级官员。这句的意思是说茶叶供奉皇帝之余就该献给王公。
13山人:卢仝自谓。
14碧云:形容汤色碧绿。
15白花:指茶汤的饽沫。
更多最新热门小说在6.9*書吧看!
16枯肠:比喻才思枯窘。
17肌骨:泛称身体。清:清爽。
18仙灵:神灵。
19蓬莱山:古代传说中的“三神山”之一。
20归去:到蓬莱山去。