第二十四回贝克街221b
“原本贝克街是没有221b的,福尔摩斯只是作家柯南道尔创造出来的一个虚拟侦探人物,但已经过于深入人心,所以伦敦政府甚至不惜影响路况建了这间屋子,作为福尔摩斯博物馆,地址编号正是221b。”步老师像是专业的导游一样地介绍道。
“221b是什么意思呢?”我问。
“门牌号呗!”寂老师说。
“b也是门牌号的意思?和国内不太一样呢。”
“你这么想嘛,国内不是还有几弄几幢几号么?差不多意思啦!”寂老师十分随意地说着。
我总觉得他的话相当不靠谱。
“b的话,指的是法文中bis,有‘2’的意思。221b是说221号这间屋子里有两户人家的意思。你想想夏洛克和哈德森太太,这就是两户了。”
“看到没有!这就是专业的解释,学着点!”我对寂老师说。
“切。”
寂老师转过头去,不理我。
我们沿着街面走到了传说中的贝克街221b,象牙白的木墙上装着绿色的门楣,挂着“221b”的门牌边有一面比门大两倍的窗户,玻璃擦得很新,看起来就像是商店的橱窗。
这条街上还留着圣诞节的装饰,屋檐底下挂着彩灯和彩带,长街上已经是寒风阵阵,但看到这些东西依然能联想到热闹的画面,心里也觉得暖和了一阵。
在橱窗上面的绿色门楣,写着彰显存在的一段词:“thesherlockholmesmuseum”。
“就是这里了。”寂老师站在门前往里面张望,还有不算很标准的发音读了一边门前的提示。
“你这读的也不像是福尔摩斯的音啊。”我说。
“福尔摩斯本来就不是标准的音译,只是流传开了也没有矫正而已。正确应该念成‘歇洛克候尔摩斯’,听说当年翻译这个英文名的是一位福建人,所以……你懂的。”寂老师挑挑眉毛。
“你这都是哪里听来的小道消息?”
“不记得了,总是谁跟我说了这么一句,我就记到了现在,正好用上。”
我更是奇了:“你不是健忘症吗?”
“这就是最神奇的地方,我这个人啊,一般知道重要的事情往往都记不住,但不重要的,哪怕一辆涂成绿色的轿车从我眼前开过去,就大概看了三秒钟的样子,结果回到家发现我还记得那辆车的车牌号是多少。”
“你这记性也太不靠谱了吧!关键的记不住,没用的记了一大堆!”
“你以为我想啊?不过我也习惯了,这样反而不错,能让我记住一些很新奇古怪的玩意,从而引出一些更为古怪的想法。”
“所以这就是你想一出是一出的由来吗?终于是破案了啊!”我说。
“说到破案,咱们现在不就站在破案大师的家门前吗?”寂老师兴奋地不能自已,“走吧走吧,我要去数数他家的楼梯是不是真如小说里写的有十七级!”
“你关注的点未免也太奇怪了吧!”