第55章秋千索[1] - 纳兰性德全集 - 纳兰性德 - 都市言情小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 都市言情 > 纳兰性德全集 >

第55章秋千索[1]

第55章秋千索[1]

药阑[2]携手销魂侣,争不[3]记看承[4]人处!除向东风诉此情,奈[5]竟日[6]春无语。

悠扬扑尽风前絮,又百五[7]韶光难住。满地梨花似去年,却多了廉纤[8]雨。

【注释】

[1]这是一首怀念恋人的爱情词。

[2]药阑:即药栏,庭园中芍药花的围栏,亦泛指一般花栏。

[3]争不:怎不。

[4]看承:特别迎待之意。

[5]奈:无奈、怎奈。

[6]竟日:终日,即从早到晚。

[7]百五:寒食日,在冬至后的一百零五天,白居易《寒食夜》:“四十九年身老日,一百五夜月明天。”

[8]廉纤:细小,细微。多用以形容微雨。

【赏析】

此词是性德追忆去年情事。去年寒食日,他曾与佳人携手,漫步药栏,今年又到了清明时分,柳絮漫天飞舞,满地梨花依旧,佳人却杳无踪影。濛濛细雨中,词人默默伫立,不胜惆怅。《国朝词综》有副题“渌水亭春望”,则词人作于自家苑中。

游丝[1]断续东风弱,浑无语半垂帘幕。茜袖[2]谁招曲槛边,弄[3]一缕秋千索[4]。

惜花人共残春薄,春欲尽纤腰如削。新月才堪照独愁,却又照梨花落。

【注释】

[1]游丝:指蜘蛛等昆虫吐的丝,飘荡在空中。古诗词中常以之表示春天将残。

[2]茜袖:绛红色的衣袖,这里借指女子。

[3]弄:戏弄、游戏。

[4]索:绳索,指秋千之绳索。

【赏析】

东风无力,百花凋残,春天将去,衣带渐宽。帘幕低垂,闺中人独坐楼中,正百无聊赖之际,有女伴前来相邀,去曲槛处戏耍秋千。白天好不容易打发过去了,漫长的夜晚紧随而来,人散后新月如钩,这样的夜晚,又如何排遣?谢懋《蓦山溪》“愁里见春来,又只恐、愁催春去。惜花人老,芳草梦凄迷,题欲遍,琐窗纱,总是伤春句”,词中说“惜花人老”,自是美人迟暮之意,而纳兰词中反复出现的“梨花落”“惜花人”,当别有所指。

字体大小
主题切换