第15章天仙子
第15章天仙子
梦里蘼芜[1]青一剪[2]。玉郎[3]经岁音书远[4]。暗钟[5]明月不归来,梁上燕。轻罗扇[6]。好风又[7]落桃花片。
【注释】
[1]蘼芜:一种香草。多用来比喻夫妻分离。
[2]一剪:一枝。
[3]玉郎:诗词中常用来表示对丈夫或情人的爱称。
[4]远:也作“断”。
[5]暗钟:晚钟。
[6]轻罗扇:质地轻薄的丝织品所制的扇子,女子夏日所用。轻罗,也作“生罗”。
[7]又:也作“吹”。
【赏析】
蘼芜这一香草,向来同女子凄苦的命运联系在一起。“上山采蘼芜,下山逢故夫”,这是被抛弃者的不甘;“相逢咏蘼芜,辞宠悲团扇”(谢朓《和王主簿季哲怨情诗》),这是被遗忘者的凄楚。情人一去,音信渺茫,桃花落尽,柳絮翻飞,犹自未归,等待闺中人的命运将会是什么呢?梦里一翦蘼芜,如何不叫她心痛!秋后的团扇,或许就是她的归宿。词写闺中人内心的惆怅寂寞,哀怨而不失凄厉,多檃栝前人语句而又明白如话。
又
渌水亭[1]秋夜
水浴凉蟾风入袂。鱼鳞蹙损[2]金波[3]碎。好天良夜酒盈尊,心自醉。愁难睡。西南月落城乌起。
【注释】
[1]渌水亭:是纳兰性德与朋友们的雅聚之所,为一傍水建筑,具体地点待考。
[2]蹙损:指眉头皱缩。形容忧伤至极。
[3]金波:月亮照在水波上映出的闪亮之光。
【赏析】
天是好天,夜是良夜,景是美景,酒是美酒,词人却愁闷难眠,听西风缠绵了一宿,直至寒月下坠而城乌惊起。他究竟为何而愁呢?
又
月落城乌啼未了。起来翻为无眠早。薄霜庭院怯生衣[1],心悄悄。红阑绕。此情待共谁人晓?
【注释】
[1]生衣:夏衣。王建《秋日后》:“立秋日后无多愁,渐觉生衣不著身。”
【赏析】