第4章旅行是虚无缥缈的,但梦想不是
第4章旅行是虚无缥缈的,但梦想不是
免费的午餐
因为手头宽松了不少,我暂时不需要为第二天的午餐担心,在离别越来越近的时候,我开始琢磨下一站。最后我决定去新西兰当地人家换宿,一来是休息,二来是把译稿赶出来,三来想更深入地了解新西兰,更好地融入这个国家。
我通过网站给不少当地人家写了邮件,但不是已有帮手,就是暂时没活干。这难不倒我,没有机会我就自己制造。
尊敬的xx&yy:
你们好!
我是来自中国的一名三好青年,身高八尺相貌英俊,身体健康不抽烟。在网站上看到你们的广告,自觉条件皆符,故而冒昧应征,不知道是否尚有交换食宿的机会?
虽说你们需要的是一名法语老师,但是我觉得说中文也很棒,不妨考虑让你们的孩子学习中文吧!
盼复。祝一切好!
吴非
结果对方回复如下:
你好吴非!
感谢来信。
中文确实是个伟大的语言!不过我们家有法国人,不得不学习法语……与你这样优秀的青年失之交臂实在是我们的损失。
祝你在新西兰一切顺利!
从猕猴桃摘果结束前一个星期开始,我便开始不断寻找换宿,可没一个成功的。直到某天,收到之前拒绝过我的一户人家写来的信。
hifei!
我们和姑娘谈过了,她表示不介意和你共处一室。你的工作是砍柴,除草,砸水泥,每天五小时。你要是身体够强壮、体力够好的话就来吧!没车的话我们可以过来接你。
期待与你见面!
之前我写邮件询问被户主告知已有一位法国姑娘在他们家帮忙,故而暂时不需要新的帮手。没想到转机这么快就出现了。我立即答应下来,并且约定了见面时间。
6月的第一个星期一是英国女王的生日(各英联邦国家规定不一,如澳大利亚则是6月第二个星期一),这天早上,我坐立不安地在杰夫客厅里等待鲁迪。
8点过后不久,门外传来车喇叭的声音,透过落地窗,我看到一个身材结实的老外下了车。我匆忙和杰夫告别,出门迎了上去。
“您是鲁迪?”
“对,是我。上车吧。”
我钻进副驾驶,感到背后有好奇的目光,回头一看,两个可爱的小男孩正瞪着蓝色眼睛看着我。
“扎克和凯根,我儿子。”鲁迪介绍。他一直在微笑,我感到彼此的距离被拉近了。
“嘿,小朋友你们好啊。”我冲后座挥挥手。
“你好。”扎克说。