第83章附录二《尉缭子》(8) - 孙子兵法·三十六计谋略全本 - 孙武 - 历史军事小说 - 30读书

第83章附录二《尉缭子》(8)

第83章附录二《尉缭子》(8)

故今世千金不死,百金不胥靡。试听臣之言,行臣之术,虽有尧舜之智,不得关一言;虽有万金,不得用一铢。今夫系者,小圄不下十数,中圄不下百数,大圄不下千数。故一人[联十人之事],十人联百人之事,百人联千人之事,千人联万人之事。今夫系者,大者父[母]兄弟有在狱,其次婚姻也,其次知识故人也。是农无不离其田业,贾无不离其肆宅,士大夫无不离其官府。如此关联良民,皆囚之情也。故兵策曰:“十万之师出,费日千金。”今申戍十万之众,而联于囹圄,上不能省,臣以为危也。

译文但凡将领都担当着法官的重大责任,他们是万物的主宰,不能偏袒于任何人。

倘若能不偏袒于任何人,那么对万物都能依法制裁,对万物都能正确处分。

善于审判案件的人不会轻易将人抓进监狱,就算相距仅仅五步之远,对于自己的仇人也不能随便逮捕。对于囚犯的案件,不需要把刑具拿出来,便能够知道案件的全部情况。如果鞭打囚犯的背部,烫烧囚犯的肋骨,用板夹夹住犯人的指头,这样来审问囚犯,只有勇士能经得起如此残酷的折磨,受不了折磨的人便会屈打成招。

当今的社会中,利用千金的贿赂,便能使犯了死罪的囚犯免除死刑,利用百金的贿赂,便能使应判处徒刑的囚犯免除刑罚。如果采用我的办法,纵使有尧舜那般的智慧,也无法得到诉说案情的机会;纵使有万金的财物,也无法得到贿赂的机会。如今被囚禁的犯人,小型的监狱里不少于十几人,中型的监狱里不少于一百多人,大型的监狱里不少于一千多人。往往一人牵连十个人的事,十个人牵连上百人的事,上百人牵连上千人的事,上千人牵连上万人的事。如今被囚禁的犯人,牵连最多的人的父母兄弟都在监狱中,其次有自己的亲戚在监狱中,再其次有相识的朋友在监狱中。这便使农民都要离开耕地,商人都要离开店铺,官吏都要离开办公地。这些无辜的百姓

都被牵连进去,这是审问案件不妥当造成的。兵书上说:“十万兵马的军队出征时,每天要耗费千金。”如今需要十万人马在边疆守卫,但他们却被牵连在监狱中囚禁着。倘若君王不能明察这些问题,我认为这是很危险的。

原官第十官者,事之所主,为治之本也。制者,职分四民,治之分也。

贵爵富禄必称,尊卑之体也。好善罚恶,正比法,会移民之具也。均地分,节赋敛,取与之度也。程工人,备器用,匠工之功也。分地塞要,殄怪禁淫之事也。

守法稽断,臣下之节也。明法稽验,主上之操也。明主守,等轻重,臣主之根也。

刑赏明省,畏诛重奸,止奸之术也。审开塞,守一道,为政之要也。下达上通,至聪之听也。知国有无之数,用其仂也。知彼弱者,强之体也。知彼动者,静之决也。官分文武,惟王之二术也。

俎豆同制,天子之会也。游说间谍无自入,正议之术也。诸侯有谨天子之礼,君臣继世,承王之命也。更号易常,违王明德,故礼得以伐也。官无事治,上无庆赏,民无狱讼,国无商贾,成王至正也。服奉下达,成王至德也。

译文官吏,是掌管国家事务的人,设立官吏制度是治理国家的根本大业。官吏制度之下,必须按照各自的职责分别管理士、农、工、商,分工合作治理国家。

接受爵位厚禄封赏的人必须与他的德才相称,这是区别人与人之间尊卑贵贱与否的地方。奖励善良的行为,惩罚邪恶的坏人,整顿登记人口和征税的相关法律,这是集合流动人民的工具。平均分配土地,减轻农民的赋税,对百姓的索取或给予都要讲究度数。制定工人的劳动,准备工具财物,工人的劳动效率就会提高。

划分防御区和控制险要之地,这是消灭和防止邪恶事情的措施。按照法律处理事情,这是大臣应担当的职责。明确法律并核实执行的情况,这是一国之君应有的行为。掌握官吏们的主管职务,衡量众多事情的轻重,这是大臣和君王各自分工合作的根本。

实行刑罚赏赐的制度必须简要明确,这样才能让坏人害怕受到严厉的惩罚,这也是防止其行为猖獗的方法。谨慎地开辟正确的养生道路,防止不良的社会风气,坚持统一的政策,这些是治理好国家的首要要求。上情下达,下情上通,是知晓情都被牵连进去,这是审问案件不妥当造成的。兵书上说:“十万兵马的军队出征时,每天要耗费千金。”如今需要十万人马在边疆守卫,但他们却被牵连在监狱中囚禁着。倘若君王不能明察这些问题,我认为这是很危险的。

原官第十官者,事之所主,为治之本也。制者,职分四民,治之分也。

贵爵富禄必称,尊卑之体也。好善罚恶,正比法,会移民之具也。均地分,节赋敛,取与之度也。程工人,备器用,匠工之功也。分地塞要,殄怪禁淫之事也。

守法稽断,臣下之节也。明法稽验,主上之操也。明主守,等轻重,臣主之根也。

刑赏明省,畏诛重奸,止奸之术也。审开塞,守一道,为政之要也。下达上通,至聪之听也。知国有无之数,用其仂也。知彼弱者,强之体也。知彼动者,静之决也。官分文武,惟王之二术也。

俎豆同制,天子之会也。游说间谍无自入,正议之术也。诸侯有谨天子之礼,君臣继世,承王之命也。更号易常,违王明德,故礼得以伐也。官无事治,上无庆赏,民无狱讼,国无商贾,成王至正也。服奉下达,成王至德也。

译文官吏,是掌管国家事务的人,设立官吏制度是治理国家的根本大业。官吏制度之下,必须按照各自的职责分别管理士、农、工、商,分工合作治理国家。

接受爵位厚禄封赏的人必须与他的德才相称,这是区别人与人之间尊卑贵贱与否的地方。奖励善良的行为,惩罚邪恶的坏人,整顿登记人口和征税的相关法律,这是集合流动人民的工具。平均分配土地,减轻农民的赋税,对百姓的索取或给予都要讲究度数。制定工人的劳动,准备工具财物,工人的劳动效率就会提高。

划分防御区和控制险要之地,这是消灭和防止邪恶事情的措施。按照法律处理事情,这是大臣应担当的职责。明确法律并核实执行的情况,这是一国之君应有的行为。掌握官吏们的主管职务,衡量众多事情的轻重,这是大臣和君王各自分工合作的根本。

实行刑罚赏赐的制度必须简要明确,这样才能让坏人害怕受到严厉的惩罚,这也是防止其行为猖獗的方法。谨慎地开辟正确的养生道路,防止不良的社会风气,坚持统一的政策,这些是治理好国家的首要要求。上情下达,下情上通,是知晓情289况的最好方法。掌握了国家收入的多少,这是保证财产有余的依据。了解敌军的薄弱,是让自己军队强盛的基础。了解敌军的动静,是决定自己国家的安定的因素。

设置文武官吏的制度,是君王治理国家的手段。

字体大小
主题切换