第35章安德里·卡凡尔康德(2) - 基督山伯爵 - 大仲马 - 都市言情小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 都市言情 > 基督山伯爵 >

第35章安德里·卡凡尔康德(2)

第35章安德里·卡凡尔康德(2)

第十七章安德里·卡凡尔康德(2)

“是的,您可以亲自向您的父亲拿,但是那钱威玛勋爵可以作保。他应您的父亲之请,在邓格拉斯先生那儿开了一个月支五千法郎的户头,要知道邓格拉斯先生的银行是巴黎最安全的银行之一。”“我的父亲准备在巴黎长住吗?”安德里小心地问道。

“不,他在巴黎只住几天,”基度答道。“他的职务不允许他一次离开岗位三个星期以上。”

“啊,我亲爱的父亲!”安德里喊道,显然他高兴他的父亲能这么快就离开。

“所以,”基督山说,他装作误会了他的意思——“所以我不准备再耽搁你们这次愉快的会面了。您已经准备好去拥抱您那可爱的父亲了吗?”

“我希望您不要怀疑这一点。”

“那么,去吧,在客厅里,我年轻的朋友,您就可以看见您的父亲正在那儿等候您。”

安德里向伯爵深深地鞠了一个躬,转身走向隔壁的房间。基督山伯爵一直目送着他,直到那青年人的身影消失在那扇门后,他按了一下机关,这个机关表面上看来像是一幅画,按下去之后,镜框滑开一部分,露出一条小缝,小缝设计得非常巧妙,由此可以看到那间现在正由卡凡尔康德少校和安德里所占据的客厅里的一切情形。那个青年人顺手把门关上,快步向少校走去,少校听到脚步声向他走来,就从沙发上站起身来。“啊!我亲爱的父亲!”安德里说,声音很大,似乎故意让隔壁房间里的伯爵听到,“真的是您吗?”

“你好吗,我亲爱的儿子?”少校以十分庄重的语调问到。

“在经过了这么多年痛苦的分离以后,”安德里以同样庄重的口气说,并向那扇门瞟了一眼,“现在我们又重逢了,这是多么令人快乐的事呀!”

“确实如此,在经过这么多年的分离以后。”

“您不拥抱我吗,亲爱的父亲大人?”安德里说。

“当然可以,如果这样会让你高兴的话,我的儿子。”少校说。于是这两个男人就模仿舞台上演员表演时的样子拥抱起来,也就是说,两个人都把自己的头搁在对方肩胛骨上。

“那么我们又团圆了吗?”安德里说。

“又团圆啦!”少校回答。

“永远不会再分离了吧?”

“哦,至于这一点,我想,我亲爱的儿子,您现在一定已经住惯了法国,几乎把它当作你的祖国了吧。”

“实际上,”青年人说,“让我离开巴黎,我将伤心极了。”

“至于我,您必须知道,我是不能长时间离开卢卡的,所以我得尽可能快地回到意大利去。”

“这实在是一件令人感到遗憾的事儿。但是在您离开法国以前,我亲爱的父亲,我希望您能够把那些表明我的身份的必要证明文件给我。”

“那是自然的,要知道我这次就是专门为这件事而来巴黎的。我费了这么大的苦心来寻找你——就是为了要把这些重要的文件交给你——我实在不想再重复找一次了,要是再重新找一次的话,我的残年就都得消耗在这件事上面啦。”

“那么,那些文件呢?”

“就在这儿。”

安德里把他父亲和母亲的结婚证明书和他自己的受洗证明书一把夺了过来,非常急切地把它们打开(在这种情形下,他的急切原本是应该的),然后非常熟练地把它们看了一遍,这说明他是看惯了这一类文件的;从他脸上的表情可以看出他对这些文件内容非常感兴趣,非常满意。当他读完这些证明文件的时候,他的脸上焕发出一种无限高兴的神情。他带着一种最奇怪的微笑望着少校,用非常纯粹的托斯卡纳语问:“那么意大利已经废止苦工船了吧?”

少校把身体挺得笔直,“什么?这句话是什么意思?”

“这话的意思就是说,假造这一类的文件是要吃官司的。而在法国,我最最亲爱的父亲啊,只要像这些文件的一半儿,他们就会立刻把您送到土伦去呼吸建在那里的监狱里的空气达五年时间。”

“请你把你的意思解释一下好不好?我实在不明白你在说些什么。”少校极力装出一种威严的神气说。

“我亲爱的卡凡尔康德先生,”安德里做出一种推心置腹的样子,亲密地拉住少校的手臂说,“你做我的父亲得了多少钱?”少校想说些什么,但是安德里压低了声音继续说,“无聊之极!我来做一件让你可以放心的事,他们付了我五万法郎一年的价格来让我做你的儿子,因此,你可以放心我决不会拒绝承认你是我的父亲。”少校紧张而又急切地向四周看了一眼。“你尽可以放心,这里只有你和我两个人,”安德里说,“而且,我们是在用意大利语谈话。”

“哦,好吧,”少校答道,“他们也付了我五万法郎。”

“卡凡尔康德先生,”安德里说,“你相不相信童话?”

“我以前是不相信的,但是现在我真的觉得这一切就像童话一样啦,使得我几乎不能不相信它们啦。”

“那么,你总得有点儿证据吧?”

少校从他的口袋里摸出一把金洋来。“你看,”他说,“这够明白的了。”

“那么,你认为我们能够相信伯爵的诺言吗?”

“我当然是相信的。”

“你确信他会对我遵守他的诺言?”

“我确信他会遵守对我们的诺言,但同时,请记得我们必须继续扮演好我们各自的角色。我扮一位慈父——”

“而我则扮一个孝子,既然他们选定我做你的后代。”

“你这个‘他们’指的是谁?”

“天知道!我也说不出来‘他们’到底是谁,但我是指那些写信的人。你收到一封信的是不是?”

“是的。”

“谁写给你的?”

“一个什么布沙尼长老。”

“你认不认识他?”

“不,我从未见过他。”

“他在那封信里说了些什么?”

“你能答应不出卖我吗?”

“关于这一点你大可以放心,你应该知道得很清楚,我们的利害是共同的。”

“那么你自己去读吧。”于是少校把一封信交到那青年人手里。安德里低声念道:?

字体大小
主题切换