第14章论语先进篇第十一(1)
第14章论语先进篇第十一(1)
【原文】子曰:“先进1于礼乐,野人2也;后进3于礼乐,君子4也。如用之,则吾从先进。”
【注释】
1先进:指先学习礼乐而后再做官的人。
2野人:朴素粗鲁的人或指乡野平民。
3后进:先做官后学习礼乐的人。
4君子:这里指统治者。
【译文】
孔子说:“先学习礼乐而后再做官的人,是(原来没有爵禄的)平民;先当了官然后再学习礼乐的人,是君子。如果要先用人才,那我主张选用先学习礼乐的人。”
【原文】
子曰:“从我于陈、蔡1者,皆不及门2也。”
【注释】
1陈、蔡:均为国名。
2不及门:门,这里指受教的场所。不及门,是说不在跟前受教。
【译文】
孔子说:“曾跟随我从陈国到蔡地去的学生,现在都不在我身边受教了。”
【原文】
德行:颜渊,闵子骞,冉伯牛,促弓;言语1:宰我,子贡;政事:冉有,季路;文学2:子游,子夏。
【注释】
1言语:辞令。
2文学:古代文献与文化知识。
【译文】
孔子的学生中,道德修养好的是:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓;善于辞令的是:宰我,子贡;善于政事的是:冉有,季路。文化修养好的是:子游,子夏。
【原文】
子曰:“回也非助我者也!于吾言无所不说1。”
【注释】
1说:“悦”的古体字。
【译文】
孔子说:“颜回啊,不是个有助于我的人。他对我的话没有不心悦诚服的。”
【原文】
子曰:“孝哉闵子骞!人不间1于其父母昆2弟之言。”
【注释】
1间:非难、批评、挑剔。
2昆:哥哥,兄长。
【译文】
孔子说:“闵子骞真是孝顺呀!人们对于他的父母兄弟称赞他的话,没有什么异议。”
【原文】
南容三复白圭1,孔子以其兄之子妻之。
【注释】
1白圭:指《诗经·大雅·抑之》的诗句:“白圭之玷,尚可磨也,斯兰之玷,不可为也。”意思是白玉上的污点还可以磨掉,我们的言论中有毛病,就无法挽回了。这是告诫人们要谨慎自己的言语。
【译文】
南容反复诵读“白圭之玷,尚可磨也,斯言不玷,不可为也”的诗句。孔子把侄女嫁给了他。
【原文】
季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”
【译文】
季康子问孔子:“你的学生中谁是好学的?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生很好学,不幸短命死了。现在再也没有像他那样的了。”
【原文】
颜渊死,颜路1请子之车以为之椁2。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤3也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫之后4,不可徒行也。”
【注释】
1颜路:颜无繇(you),字路,颜渊的父亲,也是孔子的学生,生于公元前545年。