第98章倒背如流
方默言这句问话,一下子把杨缙给问倒了。他是研究过一点莎士比亚的作品,但是,莎士比亚已经是400多年前的人了。
对于字母语言来说,莎翁的原文在没有注释的情况下,现代人基本上是看不懂的。这也是字母文字的劣势之一,单词量庞大,
比如,汉字来表示,公鸡,母鸡,小鸡,鸡这个字是不变的,变的是前面的限定词,而英文就需要造出三个单词来,cock,hen,chick,三个单词基本上没什么联系。随着新生事物的越来越多,单词库也到了极为庞大的程度,高达几十万,而且每年还有不断的新单词被创造出来。
比如学医的人,基本看不懂学建筑的专业文献,跨专业几乎是不可能的事情。
而中文则不一样,常用字就那么几千个,随意组合就可以创出新的词汇,而且望文生义,哪怕是外行也能看明白大概意思。
叫杨缙根据方默言这一段英文朗读,就知道这是莎翁哪部作品的选段,完全是不可能的事情。
这老头作品太多了,著作等身,鬼才知道呢。
他顾左右而言他:“我对莎翁的十四行诗有所了解,这个十四行诗呢是……”
“不对,我朗诵的是李尔王的选段,至于十四行诗,应该是
whenidocounttheclockthattellsthetime,
andseethebravedaysunkinhideousnight;
……………………
……………………
”
方默言一口气把十四行诗的其中一首念了出来,但落在别人眼中,他可是背出来的!
莎翁当然是最知名的作家之一,他的作品也是脍炙人口,但对于他的作品,大多也只是知道故事梗概,不可能像方默言这样倒背如流。
徐美洁算是服气了,方默言这次考第一,那是真的有实力啊。
连英文原版的十四行诗都背得这么熟,关键这个可不是应试内容,而且,也没注意他平时喜欢英国文学啊?
就凭他三个月前英语还考20多分来看,这种变化也是近期出现的。
她惊讶地看着方默言,就像看到一个百科全书附体了一样。
其实她的感觉是对的,但不是百科全书附体,而是搜索引擎附体。
试问这样的方默言,谁人能敌啊。
“请杨董点评。”方默言完美收场,袁兰溪捂着嘴在偷笑,太好玩了,杨缙这就是典型的搬起石头砸自己的脚。
杨缙原本自信的神情一下子僵住了,这种被当面打脸的感觉实在太憋屈了。
这臭小子,天生是和自己作对的吧?
他可是忘了刚开始是他看方默言不说话,主动撩拨的。
“行了行了,我也听不懂你们说的什么。换个话题。”贝傲雪站出来为杨缙解了围,她既然有心撮合两人,自然不能让杨缙的面子受到太大的折损。
杨缙偷偷抹了一把汗:“咱们接着说上次我去见jk·罗琳女士的事情。”