第22章罗密欧与朱丽叶(5) - 威尼斯商人 - 莎士比亚 - 都市言情小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 都市言情 > 威尼斯商人 >

第22章罗密欧与朱丽叶(5)

第22章罗密欧与朱丽叶(5)

现在我只好不顾一切,不怕伤了亲戚的友情,让眼睛里喷出火焰的愤怒支配着做出决定了!提伯尔特,你刚才骂我恶贼,我要你收回这些话,迈丘西奥的阴魂就在我们附近,他在等着你去跟他做伴,我们其中之一必须有一个人去陪陪他,要不然就是同归于尽。

提伯尔特:你这不知死活的小子,你生前跟他做朋友,死后就到那陪他吧!

罗密欧:这柄剑能够决定谁死谁生。二人互斗;提伯尔特倒下。

班伏里奥:罗密欧,快离开这!市民们都已经被这场争吵惊动了,提伯尔特又死了。别站着发愣,要是你给他们捉住了,亲王就要杀了你。快走吧!快去吧!

罗密欧:唉!我是运气不好的人。班伏里奥:你怎么还不走?罗密欧下。市民等上。

市民甲:杀死迈丘西奥的人在哪里?那凶手提伯尔特到哪去了?

班伏里奥:在那躺着的就是提伯尔特。

市民甲:先生,快走吧,请你跟我去。我用亲王的名义叫你服从。亲王率侍从;蒙太古夫妇、凯普莱特夫妇及余人等上。

亲王:这一场争吵的罪魁祸首在什么地方?

班伏里奥:天哪,尊贵的亲王!我可以把这场流血的争辩从头到尾禀告。躺在那边的那个人,就是把您的亲人,勇敢的迈丘西奥杀死的人,不过已经被年轻的罗密欧杀死了。

凯普莱特:夫人提伯尔特,亲爱的侄儿!啊,我哥哥的孩子!上帝啊!我的亲爱的侄儿就这么死了!殿下,您是正直无私的,我们家人的血,应当用蒙太古家里流的血来赔偿。哎哟,侄儿啊!

亲王:班伏里奥,是谁发起战斗的?

班伏里奥:就是这个提伯尔特,他是被罗密欧杀死的。罗密欧真心实意劝告他,叫他想一想这种争吵毫无意义,并且也提起您的森严的禁令。他用尽各种方法,陪着笑脸向他反复劝解,可是提伯尔特充耳不闻,只是逞着他的骄横,拔出剑来就向勇敢的迈丘西奥直接刺了过去,迈丘西奥也很生气,就和他两下交锋起来,仗着自己本领高强,满不在乎地一手挡开了敌人致命的攻击,一手向提伯尔特还手,提伯尔特眼明手快,也化解了。那个时候罗密欧就大喊大叫,“住手,朋友,两下分开!”速度真快,他的敏捷的腕臂已经夺取到他们的利剑,他就挡身在他们两人中间,谁能想到提伯尔特怀着毒心,冷不防从罗密欧的手臂下面击出一剑,竟中了迈丘西奥的要害,于是他就逃走了。然后他又回来找罗密欧,罗密欧此时正是满腔怒火,就立刻跟他打起来,我还未曾拔剑阻止他们,凶恶的提伯尔特已经中剑身亡,罗密欧见他死了,也就转身逃走了。我所说的绝无假话,倘有虚言,愿受死刑。

凯普莱特:夫人他是蒙太古家亲人,他说的话都是保护他,完全是假的。他们一共有二十来个人加入到这场恶斗,二十个人苟同谋害一个人的生命。殿下,我要请您为我做主,罗密欧杀死了提伯尔特,罗密欧一定要抵命。

亲王:你说的是真的,他杀了迈丘西奥,迈丘西奥的生命应当谁来偿还?

蒙太古:殿下,罗密欧不应该被这么对待,他是迈丘西奥的朋友,他的错误只是执行了提伯尔特依法应处的刑罚。

亲王:因为这个,我现在宣布把他立刻放逐出境。你们两个的事情已经牵涉到我的身上,在你们残暴的斗殴中,害得我的亲人流血,可是我要给你们一个重重的惩罚,警告一下你们的将来。我不要听任何的请求和狡辩,哭泣和祈祷都不能使我就客观算了,所以不用想什么挽回的办法,赶快把罗密欧驱赶出境吧,不然的话,他如果被我们发现,就在什么时候处决他。把这尸体抬去,不许违抗我的命令,对杀人犯不能讲慈悲,不然就是鼓励杀人了。同下。

第二场维洛那。凯普莱特家的花园

朱丽叶上。

朱丽叶:快一点跑过去吧,踏着火云的骏马,把太阳拖回它在的地方,但愿驾车的法厄同鞭策你们尽情飞驰,让阴沉的暮夜赶快降临。展开你浓密的帘子吧,成全恋爱的黑夜!遮住在夜里行走的人的眼睛,让罗密欧悄悄地投入我的怀里,不被人家发觉也不被人家谈论!恋人们能够在他们自身美貌的光辉里天长地久,即使恋爱是盲目的,那也可以跟黑夜相称。来吧,温文的夜,你诚实的黑衣妇人,教会我如何在一场全胜的赌博中不能成功,把各人纯洁的童贞互为赌注。用你黑色的罩巾盖着我脸上羞怯的红潮,直到我深藏内心的爱情慢慢地胆大起来,不会在行动上流露真情而惭愧。来吧,黑夜!快来,罗密欧!来吧,你光明的使者!因为你将要睡在黑夜的翼上,比乌鸦背上的新雪还白上许多。来吧,柔和的黑夜!来吧,可爱的素面的夜,把我的罗密欧给我!直到他死,你再把他带去,分散成无数的星星,把天空打扮得如此美丽,使全世界都喜欢黑夜,不再崇拜眩目的太阳。天哪!我已经买下了一所恋爱的宏伟建筑,可是它还不曾属我,虽然我已经把自己出卖,可是还未曾被买主领去。这日子真是太长了,正像一个做好了新衣服的小孩,在节日即将来临之时不安地等着天明一样。啊!我的奶妈来了。

乳媪:携绳上。

朱丽叶:她已经回来了。谁的舌头上只要喊出罗密欧的名字,他就在吐露着天上的妙语。奶妈,什么消息?你带了些绳子?那就是罗密欧叫你去拿来的吗?

乳媪:是的,没错,这绳子。将绳掷下。朱丽叶:天哪!什么事?你为什么这样?

乳媪:唉呀!他死了,他死了,他死了!我们完了,小姐,真的如此!唉!他去了,他给人杀了,是真的!

朱丽叶:天道难道会如此狠毒吗?

乳媪:并非天道狠毒,罗密欧才会下如此狠毒的手。啊!罗密欧,罗密欧!谁能想到会发生这种事?罗密欧!

朱丽叶:你难道是鬼,这样煎熬着我?这简直就是最狠心的酷刑。罗密欧自杀了吗?你只要回答我一个“是”就可以了,这一个“是”字就比毒龙眼里放出来的死光更会致人于死命。如果他死了,你就说“是”;如果他没有死,你就说“不”,仅仅如此就可以决定我的终身祸福。

乳媪:我看见他受伤了,我亲眼看见他的伤口,万能的上帝!就在他的宽阔的胸上。一具尸体,一个可怜的流血的尸体,如此的惨白,满身都是血,满身都是一块块的血,我一看见就晕过去了。

字体大小
主题切换