第6章威尼斯商人(5)
第6章威尼斯商人(5)
萨莱尼奥:别胡说八道,老东西,活到这么大年纪,还跟自己闹别扭?
萨拉里诺:你的肉跟她比起来,比黑炭和象牙还不止;你的血跟她的血相比,比红葡萄酒和白葡萄酒还不止。可是告诉我们,你听没听见有人说起安东尼奥的船在海上出事了?
夏洛克:说起这个,又是我的一桩倒霉事情。这个坏家伙,这个破落户,他不能够在交易所里露面;他平常到市场上来,打扮多么齐整,现在可变成一个要饭的啦。让他留心他的钱财吧;他老是骂我剥夺取利;让他留心他的借据吧;他是本着基督徒的精神,借钱从来不取利息的;让他当心点他的借约吧。
萨拉里:诺我相信如果他不能按约偿还借款,你不可能要他的肉的;那有什么道理呢?
夏洛克:拿来钓鱼也不错;即使他的肉不中吃,至少也可以让我出出气。他曾经羞辱过我,拿走我几十万块钱的生意,嘲笑着我的亏蚀,挖苦着我的利润,侮蔑我的民族,破坏我的生意,离间我的朋友,煽动我的敌人;他的理由在哪里?只因为我是一个犹太人。难道犹太人是瞎子吗?难道犹太人没有身体器官、没有知觉、没有感情、没有血肉吗?他不是吃着相同的食物,同样的武器能够伤害他,同样的医药可以疗治他,冬天也会冷,夏天也会热,就像一个基督徒似的吗?你们要是用刀剑刺我们,我们当然也会出血的?你们要是搔我们的痒,我们同样也会笑起来的吗?你们要是用毒药伤害我们,我们不是也会死的吗?如果要是你们欺侮了我们,我们当然也会复仇?要是在别的地方我们都跟你们相同,那么在这一点上也是没有不同的。要是一个犹太人伤害了一个基督徒,那基督徒如何表现他的忍让?报仇呀。要是一个基督徒伤害了一个犹太人,那么照着基督徒的做法,那犹太人应该怎样?当然也是报仇。你们已经把残虐的手段教给我,我一定会按照你们的教训实行,而且还会加倍奉敬哩。
一仆人上。
仆人:两位先生,我的主人安东尼奥在家里要请两位到他那谈谈。
萨拉里:诺我们也四处找他呢。杜伯尔上。
萨莱尼奥:又是他的族中人来啦;世上没有第三个像他们这样的人,除非魔鬼本身也变成了犹太人。萨莱尼奥、萨拉里诺及仆人下。
夏洛克:天啊,杜伯尔!热那亚有消息吗?你有没有发现我的女儿?
杜伯尔:我所到的地方,常常听见有人说起她,可是不能找到她。
夏洛克:哎呀,不好了!我在法兰克福花两千块钱买来的那颗金刚钻不见啦!诅咒到现在终于降落到咱们民族头上;我到现在才发现它的厉害。那一颗金刚钻价值是两千块钱,还有其他的贵重的珠宝。我希望我的女儿死在我的身边,那些珠宝都挂在她的身体上;我希望她就在我的脚下葬,那些银钱都散落在她的棺材里!没发现他们的下落吗?哼,我不明白为了寻找他们,又花去了多少钱。你这不——损失上再加损失!小偷偷了这么多走了,还要花很多钱去寻访贼子,结果仍旧是一无所获,出不了这一口怨气。只有我自己倒霉,只有我自己叹气,只有我自己流眼泪!
杜伯尔:倒霉的不仅仅你一个人。我在热那亚听别人说,安东尼奥——
夏洛克:什么?他也如此吗?他也倒了霉吗?
杜伯尔:——有一艘从特里坡利斯航行到这的大船,在途中触礁。
夏洛克:谢谢上帝!太好了!是真的吗?你没骗我?
杜伯尔:我以前跟几个从那船上脱险的水手说过。
夏洛克:据说,好杜伯尔。好消息,太好了!哈哈!
在哪里,在热那亚吗?
杜伯尔:据说你的女儿在热那亚一个晚上就花去八十块钱。
夏洛克:你把一把刀刺到我的心里!我再也看不见我的银子啦!一晚上就是八十块钱!那么多!
杜伯尔:有一些安东尼奥的债主跟我一起到威尼斯来,他们发誓地说他这次一定要破产。
夏洛克:我很开心。我要摆布摆布他;我要叫他知道我的厉害。我很高兴。
杜伯尔:有一个人让我看一个指环,说是你女儿用那个向他买了一只猴子。
夏洛克:混蛋!杜伯尔,你提起这件事,真叫我心里伤心;那是我的绿玉指环,是我的妻子莉娅在我们还未结婚以前送给我的;即便有人用一大群猴子来向我交换,我也不会换。
杜伯尔:但是安东尼奥这次一定完了。
夏洛克:没错,这是真的,一点不错。快点,杜伯尔,现在离借约满期还有半个月,你马上给我到衙门里活动活动,花费几个钱。要是他悔了约,我要挖出他的内脏;即使他不在威尼斯,我也不担心他逃出我的掌心。去,杜伯尔,咱们在会堂里碰面。好杜伯尔,去吧;呆会见,杜伯尔。各下。
第二场贝尔蒙特。鲍西娅家中一室