第15章仲夏夜之梦(5) - 威尼斯商人 - 莎士比亚 - 都市言情小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 都市言情 > 威尼斯商人 >

第15章仲夏夜之梦(5)

第15章仲夏夜之梦(5)

海伦娜真好!难道你就没有一点女人家的羞耻,一点也不知道难为情了吗?哼!你一定要逼着我破口说出难听的话来吗?哼!哼!你这虚伪的人!你这给人家把玩的小玩偶!

赫米霞:小玩偶!噢,原来这样。现在我才知道了她为什么把她的身材跟我相比;她自夸她长得高,用她那身材,那高高的身材,夺得了他的心。由于我生得矮小,所以他便把你看得高不可及了吗?我是怎样一个矮法?你这浓妆艳抹的花棒儿!请你说,我是怎样矮法?就算矮,我的手指还挖得着你的眼珠哩!

海伦娜先生们,虽然你们都在耍戏我,但我求你们阻止她伤害我。我从来不曾使过性子;我也从来没跟人打过架;我是一个胆小怕事的女子。不要让她打我。也许你们以为她比我矮,我能打得过她。

赫米霞:比她矮!听,又来了!

海伦娜好赫米霞,不要对我这样粗鲁!我一直是爱你的,赫米霞,不管什么事总跟你合计,从来没有对你作过背叛的事;只有这次,为了对狄米特律斯的爱情,我把你私奔到这座林中的事通知了他。他跟随着你;为了爱,我又跟随着他;但他一直是冷淡着我,威吓着我说要打我、踢我,甚至于要杀死我。现在你让我默默地走了吧;我愿带着我的笨拙回到雅典去,不再跟着你们了。让我走,你看我是多么傻多么痴心!

赫米霞:好,你走就走吧,又没人拦你?

海伦娜一颗忠贞的心,但我把它丢弃在这里了。赫米霞:噢,给了拉山德了对吗?海伦娜不,是狄米特律斯。拉山德不要担心,她不会伤害你的,海伦娜。狄米特律斯:当然不会的,先生;即使你帮着她也没关系。

海伦娜啊,她一发起脾气来,真是又凶又狠。在学校里她就是众所周知的母老虎;很小的时候便那么厉害了。

赫米霞:又是“很小”!一直矮啊小啊的说个没完!

为什么你让她这样嘲讽我呢?让我跟她拼命去。拉山德滚开,你这矮子!你这发育不良的三寸丁!

你这小珠子!你这小青豆!

狄米特律斯:她用不着你帮忙,所以不必那样乱献殷勤。让她去;不许你再说海伦娜。如果你再向她献殷勤,就请你小心点!

拉山德现在她已经不再拉住我了;你要是有胆量,跟我来吧,我们倒要试试看到底海伦娜该属于谁。

狄米特律斯:跟你来!嘿,我要和你斗争到底呢。

拉山德、狄米特律斯二人下。

赫米霞:你,小姐,这一切的吵闹都是因为你引起的。嗳,别逃啊!

海伦娜我怕你,我害怕跟脾气这么大的你在一起。动起手来,你的手比我快得多;不过我的腿比你长些,跑起来你追不上我。下。

赫米霞:我简直摸不着头脑,不知道说些什么话好。

下。

奥布朗:这是你的失误造成的;若不是你弄错了,一定是你故意在搞鬼。

迫克:相信我,仙王,是我弄错了。你不是告诉我只要认清楚那人穿着雅典人的服装?照这样看来我一点没错,因为我是把花汁滴在一个雅典人的眼上。事情变成这样我倒蛮高兴的,因为他们的吵闹看着挺好笑的。

奥布朗:你看这两个恋人找地方决斗去了,所以,罗宾,快去把夜天遮暗了;你就去用像冥河的水一样黑的浓雾遮住了星空,再带这两个气势汹汹的仇人迷失了路,不要让他们走到一起。有时你学着拉山德的声音诅咒狄米特律斯,有时学着狄米特律斯的样子责备拉山德:用这种方法把他们两个分开,直到他们跑累了,死一样的沉睡拖着铅样沉重的腿和蝙蝠的翅膀登上了他们的额头;然后你把这草挤出汁来滴在拉山德的眼睛上,它能够化解所有的错误,使他的眼睛恢复以前的眼光。等他们醒来时,这一切的玩笑,就会像是一场梦景或是缥渺的幻象;这一班情侣们便将回到雅典去,共同走着漫漫的人生的路程直到终老。在我派你去做这件事的时候,我要去看望我的王后,向她讨那个印度孩子;然后我要去掉她眼中所见的怪物的幻觉,所有事情都将和平解决。

迫克:这事我们必须赶早办好,主公,

因为黑夜已经驾起他的飞龙;

晨星,黎明的先驱,已照亮苍穹;

一个个鬼魂四散地奔返殡宫;

还有那横死的幽灵抱恨长终,

道旁水底有他们的白骨成丛,

字体大小
主题切换