第八十一章《患难与忠诚.四》(23)
不久以后的某一天,当住在特尔哥的伊莱一家人正坐着吃饭的时候,卢克·彼得森忽然风尘仆仆地走了进来。“善良的人们,你们好。鹿特丹有人请凯瑟琳太太马上去一趟。”
“年轻人,我就是凯瑟琳。凯特,一定是玛格丽特派他来的。”
“是的,太太。她对我说:‘好卢克,你赶紧去特尔哥,找一个叫伊莱的布革商,求他妻子凯瑟琳看在上帝之爱的分上到我这儿来一下。’所以,我没等天亮就动身来你们这儿。”
“圣徒呀!一定是他回来了,凯特。不,要是他回来了,她一定会如实讲的。究竟是怎么回事呢?”她接连说了好几种猜测。
“也许这位年轻人能给我们讲讲吧。”凯特羞怯地试探着说。
“可以,可以。”卢克说道,“事情是这样的,她的娃娃快死了。你们知道,她是多么疼爱他!”
凯瑟琳吃惊地跳了起来。“他害什么病?”
“我不知道。不过娃娃近来越来越瘦。”
科内利斯和西布兰特悄悄交换了一个高兴和满意的眼色。凯瑟琳没看见,因为她的脸正转向她的丈夫。“听我说,伊莱,”她气势汹汹地说道,“要是你敢说个不字,你我就得大吵一架,尽管这么多年我们都没吵了。”
“瞧你这傻女人,谁耐烦和你抬杠呢?趁我到彼得家为你借骡子,你就痛痛快快地跟你的影子吵吧。”
“祝福你呀,我的好人!祝福你!你从来没有在重要关头拆我的台。你们吃你们的饭吧。我去准备准备。”
她请卢克和她坐车一道回鹿特丹。路上,她来回地盘问他,时而十分严肃,时而十分可亲可爱,最后,终于使他把他所知道的都兜了出来,从而搞清了是怎么回事。
玛格丽特在门口迎接他们。她脸色苍白,神情不安,一见面就搂着凯瑟琳的脖子,哀求般地望着她的脸。
“别难过。谢天谢地,孩子还活着。”凯瑟琳急切地端详了她一番之后说道。
她望望那生命危险的婴孩,又望望眼睛凹下去了的可怜的母亲。“幸亏你把我叫来,”她说道,“娃娃中毒了。”
“中毒?谁使他中的毒?”
“你。这是你焦虑不安的结果。”
“妈,这可是真的。我怎能不心焦呢?”
“玛格丽特,我不想听你讲这个。要知道,喂奶的母亲是不应当心焦的。她应当摆脱哀思,而把心转向她怀里的最大安慰。你不知道母亲焦虑不安,婴儿就会消瘦吗?这都是你读书写字的结果。这些没用的技能只适合男人学。
女人学了这些玩意,只能把有用的知识全给丢光。听我说吧,娃娃必须断奶。”
“啊,你这残忍的妇人,”玛格丽特伤心地哭道,“我真后悔把你请来。你想夺走我在人世上剩下来的惟一安慰吗?
你知道,只要给我的小杰勒德喂喂奶,我就忘了我是天下最不幸的女人。”
“你不能给他喂奶。”凯瑟琳硬顶了回去,“要不是因为吃了你的奶,他也不会像现在这个样子。”
“妈呀!”玛格丽特哀求道。
“我知道这会使你难受,”凯瑟琳同情地说道,“不过你得想想,要是你低下头看见那可爱的小脸在棺材里望着你,岂不更难受吗?”
“啊,耶稣!”
“要是你忧心忡忡,怀里空空,又如何能对付别的困难呢?”
“啊,妈,我什么都可以答应,只求你救救我的孩子。”
“这才是个好姑娘哩。相信我吧!我这叫旁观者清。”
不妙的是还得征求另一个人的同意——婴儿的同意,而他比他母亲更固执。
“得了,”玛格丽特装作对婴儿的固执表示遗憾的样子,“他太爱我了。”
但凯瑟琳自有办法对付母子两人的联合。她在街上走路时,看见不远的地方有个健壮的年轻妇女带着娃娃坐在她自己家门口。她走过去说明来意,问那年轻妇女是否愿意给她那个一天天消瘦的小孩子暂时喂喂奶,直到她准备好条件给他断奶。
那年轻妇女微笑着表示愿意,接着把她娃娃往摇篮里一丢,来到玛格丽特家里。她行了个屈膝礼之后,凯瑟琳便把娃娃抱给她。她仔细地看了看娃娃,对他很表怜惜,同时嘴里发出喜爱他的声音。很快她就开始给娃娃喂奶,就像是她亲生的一样。
玛格丽特对她那充满自信的样子先是发呆,继而后悔地望着凯瑟琳,最后哇的一声哭了出来。
客人抬起头来问道:“是怎么回事?太太,您没告诉我当妈的不愿我来。”
“并不是她不愿意,而是她太傻。别理她吧。你呀,玛格丽特,我真为你害臊。”
“你真是个残忍、狠心的女人。”玛格丽特呜咽着说道。
“谁受托付来指引弱者,谁就得心肠硬点。你会原谅我的。你不是我的亲生骨肉,可你的孩子是我的骨肉。”
待她让对方有足够的时间把这句不客气的话加以消化之后,她又补充说道:“得了。你要知道,她是剥夺她自己娃娃的奶来救你的娃娃,而你却只知道当她的面哭哭啼啼。”
“别这么说,太太。”奶妈说道。“谢天谢地,我有足够的奶喂我的娃娃,也喂喂她的娃娃。求您别责怪她了!可能是生产上的不幸使得她的奶变坏了。”
“还得加上她的心肠。”毫不留情的凯瑟琳说道。
玛格丽特直直地望着她的脸,接着把眼睛垂了下来。
“我知道我应当非常感谢你。”玛格丽特哭着对奶妈说道,然后掉过头去靠在椅子上,好让自己看不见难以忍受的情景:另外一个女人在喂小杰勒德奶,而小杰勒德却根本分不清谁是新妈妈,谁是被排挤开的妈妈。
那奶妈回答道:“可怜的太太,您用不着感谢我。凯瑟琳太太,您也用不着感谢我。您是我的同乡,可您还一点不知道呢。”
“怎么,你也是特尔哥人吗?那就更好了。不过,我记不起我什么时候见过你。”
“啊,您当然不认得我。我和我的丈夫与你们家相比都是十分卑微的人。而诚实的伊莱和他的妻子是全城闻名,受人尊敬的。太太,您只管使唤我吧。年轻的太太,您也只管使唤我吧。而你,我的小乖乖,你也不管白天晚上尽管使唤我好了。”
“这是个好样的娘们。”等门在她身后关上后,凯瑟琳说道。
“我讨厌她!我讨厌她!我讨厌她!”玛格丽特激动不已地说道。
对她这样一种感情的爆发,凯瑟琳只是报以哈哈大笑。
请...您....收藏6...9...书....吧....!