第三百四十四章《石川啄木诗歌集》(3) - 民国大师周作人译文全集 - 周作人 - 都市言情小说 - 30读书

第三百四十四章《石川啄木诗歌集》(3)

第三百四十四章《石川啄木诗歌集》(3)  叫子和口哨

啄木在一九一一年七月号的《创作》杂志上发表了六首诗,原题《无结果的议论之后》。以后他又给每首诗加了一个题目,附上《家》和《飞机》二首,加上一个总题为《叫子和口哨》。啄木死后,在遗稿中发现了《无结果的议论之后》还有没发表的三首。从诗稿上标的次序来看,这三首是第一,八,九首,而原来发表的六首是第二到第七首。现作为补遗,附在后面。《无结果的议论之后》第八首提到了“叫子”,而《一握砂》第一六二首说:

“夜里睡着也吹口哨,

口哨乃是

十五岁的我的歌。”

从这两首歌中可以看出为什么啄木给这组诗起名为《叫子和口哨》。

根据岩波书店版《啄木全集》第三卷译出。

无结果的议论之后

我们且读书且议论,

我们的眼睛多么明亮,

不亚于五十年前的俄国青年,

我们议论应该做什么事,

但是没有一个人握拳击桌,

叫道:“到民间去!”

我们知道我们追求的是什么,

也知道群众追求的是什么,

而且知道我们应该做什么事。

我们实在比五十年前的俄国青年知道得更多。

但是没有一个人握拳击桌,

叫道:“到民间去!”

聚集在此地的都是青年,

经常在世上创造出新事物的青年。

我们知道老人即将死去,胜利终究是我们的。

看啊,我们的眼睛多么明亮,我们的议论多么激烈!

但是没有一个人握拳击桌,

叫道:“到民间去!”

啊,蜡烛已经换了三遍,

饮料的杯里浮着小飞虫的死尸。

少女的热心虽然没有改变,

她的眼里显出无结果的议论之后的疲倦。

但是还没有一个人握拳击桌,

叫道:“到民间去!”

一九一一年六月十五日,东京

一勺可可

我知道了,恐怖主义者的

悲哀的心——

言语与行为不易分离的

惟一的心,

想用行为来替代

被夺的言语来表示意思的心,

自己用自己的身体去投掷敌人的心——

但这又是真挚的热心的人所常有的悲哀。

无结果的议论之后,

喝着一勺凉了的可可,

尝了那微苦的味,

我知道了,恐怖主义者的

悲哀的,悲哀的心。

一九一一年六月十五日,东京

书斋的午后

我不喜欢这国里的女人。

字体大小
主题切换