第122章巴斯克维尔的猎犬(3)
第122章巴斯克维尔的猎犬(3)
“为什么别人就没有看到呢?” “爪印距尸体约有二十码,没有人注意到。我想如果我不知道这个传说的话,恐怕也不会发现它。”
“沼地里有很多牧羊犬吗?”
“当然有很多,但是这只并不是牧羊犬。”
“您说它很大吗?”
“大极了。”
“它没有接近尸体吗?”
“没有。”
“那是个什么样的夜晚?”
“那晚又潮又冷。”
“没有下雨吧?”
“没有。”
“夹道是什么样的?”
“有两行水松老树篱,高十二英尺,间距很密,人通不过,中间有一条八英尺宽的小路。”
“在树篱和小路之间还有别的什么东西吗?”
“有的,在小路两旁各有一条约六英尺宽的草地。”
“我想那树篱有一处是被栅门切断了吧?”
“有的,就是对着沼地开的那个栅门。”
“还有其他开口吗?”
“没有了。”
“这样说来,要想到水松夹道里来,只能从宅第或是由开向沼地的栅门进去了?”
“穿过另一头的凉亭还有一个出口。”
“查尔兹爵士走到那里了吗?”
“没有,他躺下的地方距离那里约有五十码。”
“现在,摩迪默医生,请告诉我——这是很重要的一点--您所看到的脚印是在小路上而不是在草地上,对吗?”
“草地上看不到任何痕迹。”
“是在小路上靠近开向沼地的栅门那一面吗?”
“是的,是在栅门那一面的路边上。”
“您的话使我产生了极大的兴趣。还有一点,栅门是关着的吗?”
“关着,而且还用锁锁着呢。”
“门有多高?”
“四英尺左右。”
“那么说,任何人都能爬过来了?”
“是的。”
“您在栅门上看到了什么痕迹?”
“没有什么特别的痕迹。”
“怪了!没有人检查过吗?”
“检查过,我亲自检查的。”
“什么也没有发现?”
“简直把人搞得糊里糊涂,显然查尔兹爵士曾在那里站了五到十分钟的样子。”
“您怎么知道的呢?”
“因为他的雪茄掉了两次烟灰下来。”
“太妙了,华生,他简直是我们的同行,思路和我们一样。可是脚印呢?”
“在那一小片沙砾地面上到处都留下了他的脚印,我看不出有别人的脚印。”
歇洛克·福尔摩斯带着不耐烦的神情敲着膝盖。“要是我在那里该多好!”他喊道,“显然这是一个极有意思的案件,它为犯罪学专家提供了进行研究的好机会。我本可在那片沙砾地面上看出不少线索来的,但是,现在那些痕迹已被雨水和看热闹的农民的木屐弄掉了。啊!
“摩迪默医生,摩迪默医生啊,当初您为什么不叫我去呢?说真的,您要对这件事负责。”
“福尔摩斯先生,我请了您去,就会把这些真相暴露于世。我也已经说明不愿这样做的原因了。同时,同时……”
“您怎么结结巴巴呢?”
“有的问题,就连最精明老练的侦探也无能为力。”
“您是说,这件事与神怪有关?”