五日目
來源:寒蟬同好會(站長——隻是路人)
繙譯:mayurina(里娜)
原稿校對:伊君
真誠感謝寒蟬迷的貢獻!嚴禁盜鏈!
录入&修订&校对(简体完全版):曼殊离夜
请尊重劳动成果,禁止转载。
五日目
『啊哈哈哈!怎样啊小圭!』
『去レナ家了呢!很夸张对吧~?!』
『……哈哈……没有那回事的,你说对不对……?对不对?』
宫家不像我家是新盖建筑,看起来像有改建过。
嗯,就不说房子了。有问题的是庭院。
那里……庭院中充满了……并排的未知物体!!
那些每个都跟肯德君一样,全是走在路上,随机即可见的东西。
蛋糕店门口的,舔舌娃娃。药局前的,ケロ卫门。甚至是飞在百货公司屋顶的,大象气球!!
『退让个一百步说那些很可爱都行!不过,邮筒太离谱啦?!拿那个很糟糕不是吗?!?!』
『……可是……哈呜……很可爱……☆』
是回想起那个样子吗,レナ出神地红着脸。
『只要体积大就可以吗!只要体积大!!』
『不过房间里堆满了小小的东西呢……之前有去看过说。』
『还有像梨花一样可爱的小朋友藏在地下室是吧。』
『……嗯嗯……什么都藏起来喔☆哈呜……好可爱……』
也就是自己喜欢的东西全部带回家。简单明了。
『我说レナ。纽约有自由女神像对吧……那个,很可爱吗?』
『……嗯,很可爱……哈呜……好想要呢……』
美利坚合众国政府必须尽快商讨对策。这样下去不久的将来,自由女神真的会来雏见泽啦。
『……让大家久等了喔。』梨花回来了。
『被叫去导师室可不是好事。做了啥勾当啊?』
『没礼貌!梨花又不像圭一是不良少年!』
『哈哈哈。不是喔圭一。梨花妹妹是祭典的实行委员呢。』
『祭典?学校文化祭之类的?』
『小圭小圭,我之前说过啦。村里的祭典。绵流的祭典。』
喔喔,这么一想好像有印象。说是这次假日神社有个祭典。
『那,那个绵流是什么?像放水灯一样的东西?』
『最后放到水里算是一样啦。』
『就是破到没办法再用了的棉被棉袍,为了向它们表示感谢,要供养并放到河里的祭典喔。』
雏见泽中的居民集合起来,把棉被跟棉袍放水流……???
如果塞住就糟糕啦……
然后再把鱼放生在那边玩捉鱼大会吗。
……用竹签插上去再洒盐……喔喔,有好香的味道飘来了……!!
『那就变夏天露营了!圭一还真是意外的没想像力~』
『为、为啥!为啥你知道我在做无聊的想像啊?!』
『……脸上就那么写着喔。』
露出这种想法的表情到底是什么样啊……?!
レナ说着就是这种脸,并再现给我看。
……原来如此。可以理解。
『啊哈哈哈!呼这没那么有趣啦。算了,好玩就好。』
『大家一起去吧。当天我会去接大家的!』
祭典不跟什么人约好就不会想去呢。而且,如果是这些成员就不无聊。
『怎么可能会无聊!今年也要干一笔啊!!』魅音环顾全部的人一眼,宣言道。