皇贵妃会洋文
自打之前我们胜了俄罗斯,在国际也引起了躁动,大不列颠就是英国派了皇室使臣出使大清,顺带带来了郎世宁家人的消息。
大不列颠皇室成员远渡重洋,出使大清。他们怀着对东方神秘帝国的好奇与敬畏,踏入了这威严庄重的紫禁城。
渣龙听闻外邦来客,龙颜大悦,决定携我们几个妃位以上的于御花园中接见,以展大清国威与好客之风。郎世宁在清宫中颇负盛名的西洋传教士兼宫廷画师,因其精通英汉双语,被委以翻译重任,伴驾同行。
众人漫步于御花园的小径之上,两旁奇花异草争奇斗艳,亭台楼阁错落有致。大不列颠的皇室成员们不时发出惊叹之声,对这东方园林的精致与典雅赞不绝口。渣龙面带微笑,心中满是自豪,我们几个嫔妃亦是仪态万千,莲步轻移。
“这东方的园林虽美,可这一夫多妻的制度,实在是违背人伦道德。”一位大不列颠贵妇轻声用英文对身旁的同伴说道,嘴角带着一丝不易察觉的轻蔑。
“是啊,女子岂能与他人共侍一夫,这大清的皇帝真是享尽齐人之福,可怜了这些女子。”另一位贵妇附和着,眼神中满是鄙夷。
她们自认为用英文交谈便无人能懂,却未曾料到,我是现代社会的一名知识女性,我不仅略知历史,更精通英语。
我微微皱眉,心中涌起一股怒火。缓缓走向那两位贵妇,用流利的英文说道:“ladies,yourdisrespectfulremarksarenotonlyinappropriatebutalsorevealyourshallowunderstandingofourculture.”(女士们,你们不尊重的言论不仅不合适,还暴露了你们对我们文化的浅薄认知。)
两位贵妇听到这突如其来的流利英语,顿时惊得瞪大了眼睛,脸上的傲慢之色瞬间消失得无影无踪。她们怎么也想不到,在这看似封闭保守的大清后宫之中,竟有如此精通英语之人。
“yourmajesty,we...wedidn'tmeantooffend.itwasjustamisunderstanding.”(陛下,我们……我们并非有意冒犯,只是一场误会。)其中一位贵妇结结巴巴地说道,眼神中满是惊恐与不安。
我冷笑一声:“misunderstanding?yourwordswerefilledwithcontemptandprejudice.inourcountry,marriageandfamilysystemshavetheirownhistoricalandculturalbackgrounds,whicharenotforyoutojudgecasually.”(误会?你们的话语中充满了轻蔑与偏见。在我们国家,婚姻家庭制度有着自身的历史文化背景,容不得你们随意评判。)
渣龙虽听不懂英文,但见皇贵妃神色严肃,与那两位大不列颠贵妇交谈,便知事有蹊跷。郎世宁在一旁,将对话轻声翻译给皇帝听。渣龙脸色微沉,心中对这两位外邦贵妇的无礼言论颇为不满。但又被我所吸引,他从不知我会英文,瞬间对我的好感度又上升到爆表。
我继续说道:“wewelcomeyouasguests,butthisdoesnotmeanthatyoucanslanderourtraditionsandcustoms.atrulycivilizedpersonshouldrespectthedifferencesanddiversityofdifferentcultures.”(我们欢迎你们作为宾客,但这并不意味着你们可以诋毁我们的传统习俗。一个真正文明的人应该尊重不同文化的差异与多样性。)
两位贵妇听后,连连点头,额头上渗出细密的汗珠。“yourmajestyisright.wearedeeplysorryforourrudeness.wewilllearntorespectyourcultureandtraditions.”(陛下所言极是。我们为自己的无礼深感抱歉。我们会学会尊重你们的文化与传统。)
此时,周围的气氛略显紧张。渣龙轻咳一声,说道:“朕念你们远道而来,对我大清规矩尚不熟知,此次便不予追究。但日后需谨言慎行,莫要再犯。”
郎世宁赶忙将渣龙的话翻译给大不列颠皇室成员听,众人纷纷行礼,表示感激与敬畏。
其它嫔妃也都对我投来钦佩的眼光,我想我要怎么圆我会英文的事了。渣龙看我一眼,我明白他想问什么,赶忙福身道:“臣妾幼时家中曾有个西洋租客,闲来无事便教授了我洋文。”
渣龙惊喜的握着我的手道:“原来如此。”
不用多想,接下来的接待工作渣龙都安排给我了,但看我怀孕辛苦就只能赏赐不断,多来陪我,天知道我有多讨厌这个暴牙来陪我。