第一百零三章《第七情报员》(6) - 007谍海系列 - 莱夫·格罗斯曼 - 都市言情小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 都市言情 > 007谍海系列 >

第一百零三章《第七情报员》(6)

剧毒蜈蚣

邦德紧张到了极点,心快要蹦到嗓子眼了。凭经验,他知道这肯定是一个很难对付的家伙。

那天中午,殖民局局长史密斯邀请邦德和他一起在高级的商务俱乐部里共进美好的午餐。在餐厅的一个僻静的角落里,他们找了个比较好的位子座了下来。这里的环境特别优雅,风格也很独特。简约亮丽的设计,典雅清秀的摆设,古朴雅致的桃花木桌面,显得既幽静淡雅,又格外有情调。瑰丽浪漫的玫瑰红椅子,有一种贵族的气派。

在没有进餐之前,史密斯很简单地给邦德介绍了一下牙买加当地的一些风土人情、饮食文化以及奇闻逸趣。邦德对这些东西都非常感兴趣,他一直都有一个打算,就是有一天自己退休了,可以尽情的到世界著名旅游胜地去游览一番。

“牙买加?”邦德的眼睛睁得圆溜溜的,好像对牙买加很好奇似的,然后挑了挑浓眉,“我记得它位于加勒比海,好像离古巴很近。”

史密斯很平静的将烟草填入烟斗,可以很清晰地听到噼哩啪啦的火柴燃烧的声音。

“不错。”史密斯轻轻地点了一下头。

“大致上来说,”史密斯拿起烟斗,深深地抽了一口烟,说:“牙买加人和睦快乐地相处,他们心地善良,温和,待人真诚。他们给外人留下的唯一一点不好的印象就是有时候过于懒散,天真得像不懂事的孩子一样。牙买加人居住的岛屿,泉水淙淙,河水潆潆,美丽而富饶,可是他们从来都没有想过要利用这片土地的资源创造出更有价值的财富,使他们的生活富足起来。但是英国人很聪明,他们看上这里的资源,于是他的到来让这里发生了巨大的变化。英国人在这里殖民统治了差不多二百多年,但是根本没有从这里得到什么,哪怕是一点小小的财富。在这里得到实惠最多的应该算是葡萄牙人,尤其是那些散居在这里的犹太人,他们真正凭借着这些岛屿发了横财。这些来自世界各个地方的外国人很善于经营自己的买卖,几乎垄断了这里的所有的旅馆业、商业、餐饮业,可谓是生意兴隆,财源滚滚。在以前,这里是一个交通十分闭塞、信息很闭塞的岛国。道路崎岖,人们往来都靠步行,贸易也靠脚户,同时跟其他国家根本没有任何来往。之后,印度商人的来到了这里,才慢慢地带动了这里的一些对外贸易。来到这个岛国的最后一批是华人。这些华人都非常吃苦耐劳,并且聪明能干,凭借着这些特质,他们在牙买加的势力越来越壮大。

一直以来,华人都按照自己的民族传统和风俗习惯来生活,基本上不会同外族人结婚。不过……”说到这里,史密斯把烟斗举在半空中,哈哈的大笑起来,“他们中有许多人还是经受不了黑人姑娘千娇百媚的诱惑。也许你已经看到了,在金斯敦的大街上,华人和黑人的混血几乎到处可见。

这些混血没有自己的民族,所以受到很多歧视,华人们鄙视他们,黑人也小瞧他们。就因为这种极端的歧视让他们的性格变得非常的坚强和残忍。

假如就这样一直持续下去,最后他们将会对牙买加的社会、政治构成严重的威胁和破坏。你也许不太清楚,他们的身上综合了华人的智慧和黑人的很多不好的习惯,所以很难对付啊。你知道吗,这些年这里的警察吃不少他们的苦头,一听是他们在寻衅滋事,一个个心里都怵的慌。”

听到这里邦德翘起二郎腿,好奇地问道:“您那位漂亮迷人的女秘书……她也这样?”

“噢,她啊。对,她非常聪明能干,而且很漂亮。在我这里她已经工作了半年多时间了。在所有的员工里,她是最优秀、最能干的。”

“她看起来确实很不错。”邦德直了一下身子,笑了笑说:“这些混血人种有组织吗?他们的领导人,有吗?”

史密斯摇了摇头,说:“没有,到现在为止,还没有发现有什么领导人物。不过,最近好像有组织想利用他们,并把他们控制起来。你知道的,他们很容易会被其他人所利用。”史密斯捋起袖子,看了一下表:“哦,我记起来了,这一定是他们干的,肯定是那些混血人在我们眼皮底下偷走了那一卷档案。真是弄不明白,他们到底想干些什么,我很清楚地记得……”忽然,他停下来不说话了,像是在思考。

几分钟之后,他才开始接着先前的话,说:“就现在情况而言,关于蟹岛和诺博士的一些比较详致的情况,恐怕我就无能无力了。直接一点说吧,即使那份档案没有被混血人偷走,在那里面咱们也找不到什么有价值的情报。不过,我倒想起来我的一位老伙计,他在大学的图书馆里工作。我想他那里或许有那幅关于蟹岛的地图。如果真的没有,那我们的工作进程就到此为止了。现在我们唯一可以干的事情就是去找我的这个老伙计,希望从他那里我们会得到一些线索。”史密斯伸了个懒腰,从椅子上站了起来,从身旁的衣架上取下了外套,“走吧,邦德。我带你去见见他吧。”

邦德和史密斯走出了俱乐部,服务生为他们打了一辆计程车。邦德刚把脚迈进车里,史密斯很高兴地说:“去那里得需要一段时间,你可以欣赏一下沿途的景致。”

一个小时之后,他们已经来到了那所大学的门口,这时史密斯的老伙计已经在门口等着他们了。这是一个瘦骨嶙峋的小老头,须发皆白,满脸镌刻着饱经风霜的皱纹。史密斯和他一番嘘寒问暖之后,开始转入正题:“老伙计,有事情要请你帮忙啊。”

“我的大局长,您还有事情找我帮忙?”他风趣地说。

“一件很重要的事情,只有你可以帮助我。”史密斯笑了笑,拍了一下他的肩膀,“在你工作的图书馆里,有没有一幅关于蟹岛的地图?”

“先跟我进去吧,我帮你查查。”

一会儿,他们来到了图书馆,邦德发现里面的书上都落满了厚厚的灰尘,好像很久都没有人动过了。穿过一个走廊,他们来到了一个阅览室的门口,上面有一个牌子写着“地图图书馆”。

询问过图书管理员,才知道这里有那张地图。于是邦德被领进了一间灯光昏暗的小屋子里。一进门就看见桌子上放着一张泛黄的蟹岛地图。

“这是一张简图,1910年制图。”图书管理员指着地图说。

这时史密斯递给邦德一个放大镜。

邦德很仔细的看着这张地图,从地图可以看到,蟹岛的面积差不多有五十平方英里,大致上可以分为东、西两大地区。东部地区面积达约占了全岛的四分之三,一个浅水湖,很多茫茫的沼泽地。还有一条小河从浅水湖中通向大海,在入海的地方形成了一个不大不小的海湾,周围是一大片沙滩。在岛的西部有一座大约六百英尺高的小山。

字体大小
主题切换