卷八
卷八
惜誓第十一
《惜誓》者,汉梁太傅贾谊之所作也。谊,洛阳人。汉文帝闻其名,召为博士,超迁至太中大夫,纳用其言,议以任公卿之位。绛、灌之属,毁谊“年少初学,颛欲擅权,纷乱诸事”,于是天子亦疏之,以谊为长沙王太傅。三年复召,以为梁太傅,数问以得失,多欲有所匡建。数年,梁王骑,坠马死。谊自伤为傅无状,哭泣岁余亦死,死时年三十三矣。《史》《汉》于《谊传》独载《吊屈原》《服鸟》二赋,而无此篇,故王逸虽谓“或云谊作,而疑不能明”,独洪兴祖以为其间数语与《吊屈赋》词指略同,意为谊作亡疑者。今玩其辞,实亦瑰异奇伟,计非谊莫能及,故特据洪说,而并录《传》中二赋,以备一家之言云。惜余年老而日衰兮,
岁忽忽而不反。
登苍天而高举兮,
历众山而日远。1
观江河之纡曲兮,
离四海之沾濡。
攀北极而一息兮,
吸沆瀣以充虚。
飞朱鸟使先驱兮,
驾太一之象舆。
苍龙蚴虬于左骖兮,
白虎骋而为右。
建日月以为盖兮,
载玉女于后车。
驰骛于杳冥之中兮,
休息虖昆仑之墟。2
乐穷极而不厌兮,
愿从容虖神明。
叹惜自己年老日衰,
岁月匆匆一去不复返。
登上苍天我要高高飞翔,
越过群山离故乡越来越远。
低头看见长江、黄河曲折流淌,
衣衫都被四海风浪沾湿。
攀上北极星后我稍稍休息,
吸饮清和之气充盈身体虚空。
命令朱雀神鸟在前导引,
驾着用象牙装饰的车四处游荡。
左边是蜿蜒屈曲的青龙,
右边是奔驰骋驾的白虎。
圆圆的日月是我的车盖,
婀娜的玉女随车而行。
在旷远昏暗的空中驰骋,
在高峻的昆仑山上休息。
快乐达到极点也不能让我满足,
还希望伴随神明从容游戏。
涉丹水而驼骋兮,
右大夏之遗风。
黄鹄之一举兮,
知山川之纡曲。
再举兮,
睹天地之圜方。
临中国之众人兮,
托回飙乎尚羊。
乃至少原之壄兮,
赤松、王乔皆在旁。
二子拥瑟而调均兮,
余因称乎清商。