第11章新作(1938) - 当你老了 - 叶芝 - 都市言情小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 都市言情 > 当你老了 >

第11章新作(1938)

第11章新作(1938)优美崇高的事物

优美崇高的事物;奥利里[1]的高贵头颅;

我的父亲[2]站在艾比的舞台,面对狂热群众:

“这圣徒之国,”然后待掌声停歇下来,

“的泥糊圣徒们;”他优美的顽皮脑袋向后一仰。

斯坦迪什·奥格雷迪[3]借着两张台桌撑起身子

跟一些醉鬼高谈阔论毫无意义的大话;

奥古丝塔·格雷戈里[4]坐在她的金漆大书案前,

她的第八十个冬天将来临;“昨天他威胁要我的命,

我告诉他每晚六到七点我都会坐这张桌子,

并拉起百叶窗;”茉德·冈尼在霍斯火车站等车,[5]

雅典娜女神在她那挺直的腰背和傲慢的头脑里:

整个奥林匹斯的诸神;一件不再被人所知的事物。

注:

[1]奥利里(1830-1907),爱尔兰革命者,美髯公,叶芝父亲曾为其画过肖像画。

[2]叶芝的父亲约翰·叶芝(1839-1922)曾在艾比剧院为进步戏剧辩护。

[3]奥格雷迪(1866-1928),爱尔兰作家、历史学家。

[4]格雷戈里夫人(1852-1932),爱尔兰作家,叶芝挚友,享年八十岁。

[5]1891年8月4日,叶芝和茉德前往都柏林霍斯海滨郊游。前一日他求婚被拒。

一个疯姑娘

那个疯姑娘即兴奏响她的音乐,

她的诗歌,并舞蹈在海滩上,

她的灵魂已脱离自身,

攀高,又坠落到她不知晓的地方,

躲藏在一艘轮船的货仓里边,

她的膝盖摔坏了;我宣告那个姑娘

是优美崇高的事物之一,或一个

壮烈地失去,又壮烈寻回的事物。

无论怎样的灾难会发生,

她伫立在不顾一切的音乐里,物物

呜呜,舞舞,她将她的胜利实现

于捆包和篮筐的存放处,

没有寻常易懂的声响

只有歌唱,“哦,海渴海饿的大海。”

那些形象

如果我叫你离开

思维的洞穴会怎样?

有一种更好的锻炼

在阳光和微风里。

我从没叫你去

到莫斯科或罗马,

快丢下那桩苦差吧,

唤缪斯回家。

去寻求那些形象,

它们构成了原野,

狮子和处女,

娼妓和小孩。

去空气当中发现

一只展翅的鹰,

看清那五种形象

字体大小
主题切换