第21章新月集
第21章新月集
paperboats
daybydayifloatmypaperboatsonebyonedowntherunningstream.
inbigblacklettersiwritemynameonthemandthenameofthevillagewhereilive.
ihopethatsomeoneinsomestrangelandwillfindthemandknowwhoiam.
iloadmylittleboatswithshiuliflowersfromourgarden,andhopethatthesebloomsofthedawnwillbecarriedsafelytolandinthenight.
ilaunchmypaperboatsandlookupintotheskyandseethelittlecloudssettingtheirwhitebulgingsails.
iknownotwhatplaymateofmineintheskysendsthemdowntheairtoracewithmyboats!
whennightcomesiburymyfaceinmyarmsanddreamthatmypaperboatsfloatonandonunderthemidnightstars.
thefairiesofsleeparesailinginthem,andtheladingistheirbasketsfullofdreams.
纸船
我每天把纸船一个个放在急流的溪中。
我用大黑字把我的名字和我住的村名写在纸船上。
我希望住在异地的人会得到这纸船,知道我是谁。
我把园中长的秀利花载在我的小船上,希望这些黎明开的花能在夜里被平平安安地带到岸上。
我把我的纸船投到水里,仰望天空,看见小朵的云正张着满鼓着风的白帆。
我不知道天上有我的什么游伴把这些船放下来同我的船比赛!
夜来了,我的脸埋在手臂里,梦见我的纸船在子夜的星光下缓缓地浮泛向前。
睡仙坐在船里,带着满载着梦的篮子。
thesailor
theboatoftheboatmanmadhuismooredatthewharfofrajgunj.
itisuselesslyladenwithjute,andhasbeenlyingthereidleforeversolong.
ifhewouldonlylendmehisboat,ishouldmanherwithahundredoars,andhoistsails,fiveorsixorseven.
ishouldneversteerhertostupidmarkets.
ishouldsailthesevenseasandthethirteenriversoffairyland.
but,mother,youwon'tweepformeinacorner.
iamnotgoingintotheforestlikeramachandratocomebackonlyafterfourteenyears.
ishallbecometheprinceofthestory,andfillmyboatwithwhateverilike.
ishalltakemyfriendashuwithme.weshallsailmerrilyacrossthesevenseasandthethirteenriversoffairyland.
weshallsetsailintheearlymorninglight.
whenatnoontideyouarebathingatthepond,weshallbeinthelandofastrangeking.
weshallpassthefordoftirpurni,andleavebehindusthedesertoftepantar.
whenwecomebackitwillbegettingdark,andishalltellyouofallthatwehaveseen.
ishallcrossthesevenseasandthethirteenriversoffairyland.
水手
船夫曼特胡的船只停泊在拉琪根琪码头。
这只船无用地装载着黄麻,无所事事地停泊在那里已经好久了。
只要他肯把他的船借给我,我就给它安装一百只桨,扬起五个或六个或七个布帆来。