第14章新月集
第14章新月集
thesource
thesleepthatflitsonbaby'seyes—doesanybodyknowfromwhereitcomes?yes,thereisarumourthatithasitsdwellingwhere,inthefairyvillageamongshadowsoftheforestdimlylitwithglow-worms,therehangtwoshybudsofenchantment.fromthereitcomestokissbaby'seyes.
thesmilethatflickersonbaby'slipswhenhesleeps—doesanybodyknowwhereitwasborn?yes,thereisarumourthatayoungpalebeamofacrescentmoontouchedtheedgeofavanishingautumncloud,andtherethesmilewasfirstborninthedreamofadew-washedmorningthesmilethatflickersonbaby'slipswhenhesleeps.
thesweet,softfreshnessthatbloomsonbaby'slimbs—doesanybodyknowwhereitwashiddensolong?yes,whenthemotherwasayounggirlitlaypervadingherheartintenderandsilentmysteryoflove—thesweet,softfreshnessthathasbloomedonbaby'slimbs.
来源
流泛在孩子两眼的睡眠,——有谁知道他是从什么地方来的?是的,有个谣传,说他是住在萤火虫朦胧地照着的林影里的仙村里,在那个地方挂着两个迷人的怯的蓓蕾。他便是从那个地方来吻着孩子的两眼的。
当孩子睡时,微笑在他唇上浮动着,——有谁知道他是从什么地方生出来的?是的,有个谣传,说,一线新月的幼嫩的清光,触着将消未消的秋云边上,微笑便在那个地方初生在一个浴在清露里的早晨的梦中了。
甜蜜柔嫩的新鲜情景,在孩子的四肢上展放着,——有谁知道他在什么地方藏得这样久?是的,当母亲是一个少女的时候,他已在爱的温柔而沉静的神秘中,潜伏在她的心里。——甜蜜柔嫩的新鲜情景,在孩子的四肢上展放着。
babysway
ifbabyonlywantedto,hecouldflyuptoheaventhismoment.
itisnotfornothingthathedoesnotleaveus.
helovestoresthisheadonmother'sbosom,andcannoteverbeartolosesightofher.
babyknowsallmannerofwisewords,thoughfewonearthcanunderstandtheirmeaning.
itisnotfornothingthatheneverwantstospeak.
theonethinghewantsistolearnmother'swordsfrommother'slips.thatiswhyhelookssoinnocent.
babyhadaheapofgoldandpearls,yethecamelikeaarontothisearth.
itisnotfornothinghecameinsuchadisguise.
thisdearlittlenakedmendicantpretendstobeutterlyhelpless,sothathemaybegformother'swealthoflove.
babywassofreefromeverytieinthelandofthetinycrescentmoon.
itwasnotfornothinghegaveuphisfreedom.
heknowsthatthereisroomforendlessjoyinmother'slittlecornerofaheart,anditissweeterfarthanlibertytobecaughtandpressedinherdeararms.
babyneverknewhowtocry.hedweltinthelandofperfectbliss.
itisnotfornothinghehaschosentoshedtears.
thoughwiththesmileofhisdearfacehedrawsmother'syearninghearttohim,yethislittlecriesovertinytroublesweavethedoublebondofpityandlove.
孩童之道
只要孩童愿意,他此刻便可飞上天去。
他所以不离开我们,并不是没有缘故。
他爱把他的头倚在妈妈的胸间,他即使是一刻不见她,也是不行的。
孩童知道各式各样的聪明话,虽然世间的人很少懂得这些话的意义。
他所以永不想说,并不是没有缘故。
他所要做的一件事,就是要学习从妈妈的嘴唇里说出来的话。那就是他所以看来这样天真的缘故。
孩童有成堆的黄金与珠子,但他到这个世界上来,却像一个乞丐。
他所以这样假装了来,并不是没有缘故。
这个可爱的小小的裸着身体的乞丐,所以假装着完全无助的样子,便是想要乞求妈妈的爱的财富。
孩童在纤小的新月的世界里,是一切束缚都没有的。