第24章浣溪沙[1](2)
第24章浣溪沙[1](2)
词是悼亡之作。赌书泼茶,用李清照之典,指往日闺中琴瑟相和、情趣相投之甜蜜。李清照《金石录后序》云:“余性偶强记,每饭罢,坐归来堂烹茶,指堆积书史,言某事在某书某卷第几页第几行,以中否角胜负,为饮茶先后。中即举杯大笑,至茶倾覆杯中,反不得饮而起,甘心老是乡矣。”但这温馨甜蜜,对性德而言已成云烟般的往事。他独立残阳,秋风渐紧而黄叶漫天飞舞,寒意袭来而无人关怀,自然思悠悠,恨悠悠,忆起往日情事而哽咽无言。曾经以为,生活中不经意发生的那些点点滴滴,只是寻常之事,毋须在意,失去之后,才恍然发现它们才最值得珍惜。
又
凤髻[1]抛残秋草生,高梧湿月冷无声。当时七夕记深盟[2]。信得羽衣[3]传钿合[4],悔教罗袜[5][6]倾城。人间空唱《雨淋铃》。
【注释】
[1]凤髻:古代妇女的一种发型,此处指杨贵妃。《新唐书?五行志》:“杨贵妃常以假髻为首饰,时人为之语曰:‘义髻抛河里,黄裙逐水流。’”
[2]记深盟:也作“有深盟”。
[3]羽衣:道士或神仙所穿的衣服。此处代指道士。
[4]合:同“盒”。
[5]罗袜:丝罗制的袜子。
[6]:也作“送”。
【赏析】
词咏杨贵妃之事,借以感怀亡妻。上片说唐明皇自安史之乱后回长安,佳人早已长眠于马嵬坡,大内之中秋草蔓生,落叶满阶,“芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂”,明皇记起当年七月七日长生殿夜半无人时之山盟海誓,不由长恨绵绵。下片说自从倾城一,明皇辗转难忘,上下求索不得,而方士所传“但令心似金钿坚,天上人间会相见”之语,只是安慰之词罢了。
又
大觉寺[1]
燕垒空梁画壁[2]寒,诸天[3]花雨散幽关[4]。篆香清梵[5]有无间。
蛱蝶乍从帘影度,樱桃半[6]是乌衔残。此时相对一忘言[7]。
【注释】
[1]大觉寺:所指难以确定,或以为在京郊,或认为在河北。
[2]画壁:寺中画有佛像之墙壁。
[3]诸天:佛家说欲界有六天,四禅十八天,其他还有诸多天神,总称为诸天;后泛指天界、天空。
[4]幽关:指皈依佛法之门,入道之门,也叫玄关或法门。
[5]清梵:僧人清透的诵读佛经的声音。
[6]半:泛指多。
[7]忘言:心中明白其意,就没必要用言语表达了。
【赏析】