第23章浣溪沙[1](1)
第23章浣溪沙[1](1)
一半残阳下小楼,朱帘斜控软金钩。倚阑无绪不能愁。有个盈盈[2]骑马过,薄妆浅黛[3]亦风流。见人羞涩却回头。
【注释】
[1]浣溪沙:也作《浣溪纱》《浣纱溪》。
[2]盈盈:形容女子体态轻盈,举止美好。出自《古诗十九首》之二:“盈盈楼上女,皎皎当窗牖。”
[3]浅黛:轻描的淡眉。
【赏析】
此词写得轻盈别致,一顿一挫,风情婉然。黄昏时分,词人凭栏独立,怅然无绪。正心意阑珊时刻,忽见楼下一貌美女子,淡妆素裹,骑马款款而过,蓦然回眸,别具娇羞。
又
容易[1]浓香近画屏,繁枝影著[2]半窗横。风波狭路[3]倍怜卿。
未接语言犹怅望,才通商畧[4]已瞢腾[5]。只嫌[6]今夜月偏明。
【注释】
[1]容易:从容,顺畅。
[2]著:附着。
[3]风波狭路:不知所措之处境。
[4]商畧:商议。
[5]瞢腾:沉醉。
[6]嫌:也作“言”。
【赏析】
疏影横斜,暗香浮动,蓦地与心上人相遇于小径,惊喜之余竟不知所措。未见面时,他曾经设想过千百种情形,觉得有无数的话儿要倾述。如今终于面对面了,寒暄完毕,就变得懵里懵懂,手足无措。他不怪自己失去了往日的伶俐,只怪这天上的圆月过于明亮,让他变得紧张起来。词写情人在月下偶遇的情形。
又
十二红[1]帘窣地[2]深,才移剗袜[3]又沉吟。晚晴天气惜轻阴。
珠衱[4]佩囊三合字[5],宝钗拢髻两分心[6]。定缘何事湿兰襟?
【注释】
[1]十二红:即小太平鸟。
[2]窣地:垂地。