第22章点绛唇
第22章点绛唇
黄花城[1]早望
五夜[2]光寒,照来积雪平于栈[3]。西风何限[4],自起披衣看。
对此茫茫[5],不觉成长叹。何时旦[6]?晓星欲散,飞起平沙雁。
【注释】
[1]黄花城:在今北京怀柔境内,风景秀美奇特。
[2]五夜:包括甲夜、乙夜、丙夜、丁夜、戊夜。即五更。
[3]栈:栈道。
[4]何限:无限,无边。形容风势强劲。
[5]茫茫:旷远,形容水势之大。
[6]旦:天亮。
【赏析】
夜来大雪纷纷,连栅栏都深埋其中。雪后更觉凄寒,月光之下,凉意更胜,何况一夜北风紧促。拂晓时分,词人披衣眺望,但见白茫茫一片,大地真空旷。词写雪后风景,或赴边牧马时所作。
又
一种[1]蛾眉[2],下弦[3]不似初弦[4]好。庾郎[5]未老,何事伤心早?
素壁[6]斜辉,竹影横窗扫。空房悄,乌啼欲晓,又下西楼了。
【注释】
[1]一种:一样。
[2]蛾眉:古时用来比喻女子美丽的眉毛,后代指美女。此处指弦月。
[3]下弦:即下弦月。
[4]初弦:即上弦月,比下弦月更圆。
[5]庾郎:即庾信(五一三年至五八四年),字子山,小字兰成。初仕南朝,后仕北周。晚年作有《伤心赋》。
[6]素壁:白墙。
【赏析】
同样是弯月,词人认为下弦月不如上弦月好,因为下弦月是残月,是团圆破裂之后的景象,而上弦月则是圆月前的雏形。词人独守空房,惟有下弦月相伴随,以及疏窗上斑驳横斜的竹影。到了拂晓时分,它们也离词人远去。词人认为自己连庾信都比不上了,因为庾信“追悼前亡,惟觉伤心”是暮年,而他正处壮年,竟已遭此劫难。词当是悼亡之作。
又