第36章
第36章
第二天,圣·约翰并没有到剑桥去。他把去剑桥的时间推迟了整整一个星期。
在这段日子里,尽管没有责备的话语,也没有敌对行为发生,圣·约翰还像往常一样教我难懂的东方语言,可是,在他的言行举止中,再也没有了过去对待我的那种赞许和关心。
这不能不说是一种折磨。我被这种折磨弄得心烦意乱。
就在圣·约翰动身去剑桥的前一天晚上,我看见他在花园里散步。我径直向他走去。我想尝试着作一次努力,去挽救我们之间日益疏远的关系。
“圣·约翰,还在生我的气吗?”我说,“难道我们不可以做朋友吗?”
“我们本来就是朋友,我从来没把你当陌生人看待。”他回答我,他的目光自始至终凝视着天空中缓缓升起的那轮月亮。
如果出于自尊和愤怒,我一定会掉头而去,但他毕竟是我的救命恩人,又是和我有着血缘关系的表哥,他的友谊对我来说弥足珍贵,因此我不想放弃我的努力。
“圣·约翰,你就没有一句亲切的话吗?”我说,“难道你去印度时,我们也这样冷冰冰地分别吗?”
“简,这么说,你已经决心不做一个传教士的妻子了?你不想去印度了?”他很惊讶,其中还夹杂着恼怒,“告诉我,你为什么拒绝我?”他的脸色苍白,嘴唇抽搐。
“我不会嫁给你,因为你并不爱我。”我告诉他,“如果你愿意的话,我可以去印度,去做你的助手。”
一阵短暂的沉默之后,圣·约翰恢复了一个基督徒的宽容与平静。
“简,我真为你遗憾。”他说,“一个女助手,而不是妻子,对我来说是不合适的。这样吧,如果你诚心去印度的话,我去跟镇上的传教士说说,他的妻子正需要一个助手。”他顿了顿,“希望你不至于食言和毁约。”
“对我来说,其实根本就没有什么约定。”
我告诉他,我之所以愿意去印度冒险,不是出于什么神圣的使命,仅仅出于对他的崇拜与信任,出于表兄表妹之间的那份亲情。而且,我一直在犹豫,置身在东方的烈日下和干燥的沙漠里,我是否能忍受得了这样的气候,说不定我的生命会因此而夭折。
“你在为自己的生命担忧,出于自私的目的——这才是真正的理由吧。”他说,讥讽的神情从脸上一掠而过。
“上天给予我们生命不是让我们随便抛弃的。”我针锋相对。
我告诉他,还有更重要的理由,那就是有一件事情使我非常痛苦非常迷惑,在解开这个迷惑之前,我哪儿都不去。
“我明白你的心事,你是在寻找罗切斯特先生吧?”他的神情有些失落。许久之后,他语重心长地对我说,“简,你为什么不去关注那些神圣伟大的事业呢?啊,但愿你能迷途知返。”
说完,他就离开了花园,信步朝夜色笼罩的山谷走去,他的身影转眼就消失在荒原的不远处。
我回到客厅时,发现戴安娜站在窗前。她一副心事重重的样子。
戴安娜告诉我,她看见了刚才的一幕。她凭着女性的细腻与敏感,推测她的哥哥也许爱上了我,说不定他已经要求我嫁给他。
“他对你总是另眼相看,总是将比别人更多的关注放在你身上,简,他是不是爱上了你?”她停顿了一下,“我和玛丽都希望你嫁给他,这样,他就会留在英国。”她把手放在我的肩膀上,仔细察看着我的脸色。
一直以来,圣·约翰离开英国到东方传教的计划遭到戴安娜和玛丽的坚决反对,可是到目前为止,还没有什么可以动摇他的决定。
“他确实向我求婚了,”我说,“可是,我不得不拒绝他。”