第33章卡凡尔康德少校(2)
第33章卡凡尔康德少校(2)
第十六章卡凡尔康德少校(2)
“是的,这件事要怪那位做母亲的——他那可怜的母亲!”少校喊道,接着又拿起了第三块饼干。“再喝一点儿酒吧,我亲爱的卡凡尔康德先生,”伯爵一面说,一面又把他的酒杯倒满了阿利坎特葡萄酒,“您太激动啦。”
“他那可怜的母亲!”少校结结巴巴地说着,做出一副样子,尽量地用自己的意志控制那旺盛的泪腺,好挤出在他的眼角泪水。
“我想,她应该是出身于意大利第一流的家庭的吧,是不是?”
“她的家庭是费沙尔的贵族,伯爵阁下。”
“而她的名字是叫——”
“您想知道她的名字吗?”
“噢,”基督山说,“由您来告诉我实在是没必要的,因为我已经知道了。”
“尊敬的伯爵阁下,您真的是无所不知呀。”那意大利人说着,并且鞠了一躬。
“奥丽伐?高塞奈黎,对不对?”
“奥丽伐?高塞奈黎!”
“一位侯爵家的小姐?”
“一位侯爵家的小姐!”
“而您完全不顾她的家庭的强烈反对,终于娶了她?”
“是的,我娶了她。”
“那么,您肯定已经把各种有关文件都带来了吧?”基督山说。
“什么文件?”
“您和奥丽伐?高塞奈黎小姐的结婚证书,以及你们孩子的出生登记证。”
“我孩子的出生登记证?”
“安德里?卡凡尔康德的出生登记证——令郎的名字不是叫安德里吗?”
“我相信是的。”少校说。
“什么?你‘相信’是的?”
“因为我不敢十分确定,要知道他失踪已经十多年了。”
“这倒是真的,”基督山说。“那么您把那些文件都带来了吗?”
“伯爵阁下,实在抱歉得很,因为我不知道要用到那些文件,所以我一时大意,竟忘记把们它带来了。”
“这就很不幸了。”基督山答道。
“那么,它们真的是那样必需吗?”
“它们是万不可少的呀。”
少校用手抹了抹额头上的汗水。“啊,糟糕,它们竟是万不可少的!”
“当然是啰,否则的话说不定这儿会有人怀疑到你们二人结婚的正当性或你们那孩子的合法性!”
“不错,”少校说,“的确可能会有人怀疑的。”
“如果真要这样的话,您那个孩子的处境就会非常的不愉快了。”
“那的确是对他极其不利的。”
“那或许会使他错过一门很好的亲事。”
“太糟糕了!”
“您必须知道,在法国,他们对于这些地方是非常看重的。单纯像在意大利那样跑到教士那儿去说‘我们彼此相爱,请您给我们证婚’那是远远不够的。结婚是一件公众的事,正式结婚必须有不可置疑的证明文件。”
“那可真是太不幸了,我可没有这些必要的文件。”
“值得庆幸的是,我有。”基督山说。
“您?”
“是的。”
“您有那些文件?”
“我有那些文件。”
“啊,真的!”少校说,他眼看着他这次旅行的目的将因为缺少那些文件而落空,也唯恐由于他的过分健忘或许会使那四万八千法郎发生困难,“啊,真的,那就实在太幸运了,是的,实在运气,因为我从来也想不到要把它们带来。”
“我一点儿也不感到奇怪。一个人不可能什么事情都想到呀!不过幸亏布沙尼长老替您想到了这点。”
“他可真是个好人!”
“他为人极其审慎,而且对事情还考虑得十分周到。”
“他真是一个令人钦佩的人,”少校说,“他把它们送到您这儿来了吗?”
“这儿就是。”
少校紧握双手,表示钦佩。