☆、晚宴-梦幻之旅
杰克和露丝愉悦,卡尔煎熬。
这时,门外。
“嘟嘟嘟―嘟嘟――”
“为什么他们宣布晚餐开始竟要用号角?好像是让人去冲锋陷阵!”杰克似笑非笑地抱怨,“现在这年头早没仗可打了。挺庄重,又很滑稽,不是吗?”
卡尔刚要开腔,莫莉夫人的大嗓门在门外响起:“露丝!该换衣服吃饭了!”
“换衣服跟吃饭有什么直接联系吗?”杰克歪着头,不解。
蓝色的眼睛瞪得老大,下唇微微撅起,眉头向上挑。
像一个质疑星星为什么会眨眼的孩子,傻傻的神态可爱极了。
“这是我平生第一次感谢这个叫布朗的女人。”老卡尔眯起眼睛说,“把我从痛苦的深渊中解救出来。当然,她在我们的历史里,叫做‘永不沉没的莫莉・布朗’。”
露丝的母亲也在,一脸高傲优雅和克制的不情愿,显然,她认为与莫莉在一起有损身份。后面还有几位同样高贵的太太。
“妈妈,这就是杰克・唐森。”露丝站起来介绍道。
“幸会,我确信。”她的脸色毫无“幸”可言,就像站在他面前的,是一只需要警惕的昆虫,最好马上拍死,毁尸灭迹。
露丝挽起鲁芙的手换装去了。莫莉叫道:“小子!小子!”
很大的声音终于唤回杰克随露丝而去的神志,莫莉关心地笑道:“你知道等会儿要干嘛吗?”
“不是很清楚。”
“你这是羊入虎口,独闯蛇穴。你准备穿什么?”女人的心思永远如水般细密。
杰克摇摇头,摊手耸肩,十分无奈无辜。
卡尔眼睛转了一圈,笑了笑,对仆人说:“去我的衣柜里拿一套黑色礼服。”
“体贴起来了,嗯?”莫莉调侃。
卡尔脸微微一红,正色道:“黑色跟他的金发很配。”
礼服很快拿来了,杰克穿上后,卡尔大吃一惊。
“太大了!”三个人异口同声。
“你看上去只是比我矮,怎么……这么瘦?”卡尔尾音上扬。
“那是因为他平时的衣服太臃肿,完全把好身材抹杀掉了。”莫莉直言不讳地说。
没错,太大了,就像小孩偷偷穿了爸爸的大衣。
可是,笔挺的黑色礼服下,他腰肢和臀^部起伏的弧度,历历在目。
谁说宽大的衣服不显身材?
“跟我来吧,孩子。”莫莉挽住杰克,回头朝卡尔一笑:“你未婚妻的救命恩人,就交给我了。”
“这关系,绕的真远。”爱德华忍不住偷笑。
“是啊,”卡尔也笑,“我那时应该是希望她说:‘你的杰克就交给我吧’。”老人慢慢扬起头,闭上眼睛。他的口唇在一张一合,无声地呼唤着那个世界上最甜蜜的字眼,那个不会再有回应的名字。
遥远的天际还残余一缕晚霞没有散尽,映照着泰坦尼克冒出的浓烟,缥缥缈缈、朦朦胧胧。无数窗口里透射出无数点灯火,宛如飘浮在海面上的海市蜃楼。
卡尔有点压抑。
杰克。他咬牙切齿地念着这个名字。
应该由他提醒杰克,社交界的危险;
他邀请了他,就应该为他准备好礼服。
而不是让不相干的人接受他的感激,让他穿别的男人的衣服。
他早就忘了原本的目的――看好戏了。
侍者替杰克打开雕花木门,鞠身示意,杰克有点勉强和迟疑地笑笑,快步向里走去。
雕花木门上盘旋缠绕的圆形图案还留在杰克脑海里。
他站到了对面的走廊上。
圆形的建筑,恢宏庞大。
头顶上,白色的磨砂玻璃镶上弯曲的黑边,拼成环形的穹窿,中央垂下一挂大吊灯,像倒置的香槟塔。四周的墙壁是彩色玻璃和壁画,环形平台就像大影剧院的一个个包厢,每一弧度的墙壁上都有一幅壁画,金属做的禽鸟花木,珠镶金绣的海底植物,妖蛇蚊鳞、半人半鱼的海神或者星座,古希腊神话中的神只和半神的英雄,基督的久远传说。
来自不同角度的光线被圆形斜面反射着,增强了光的效果、强度和力度。玻璃、金属和油漆的光泽追逐嬉戏,光怪陆离。
眼花缭乱,目不暇接。
走南闯北的杰克曾惊异过凡尔赛宫的美景,为卢浮宫的豪华典雅赞叹不已,但从未想到,在一艘游轮上也能达到甚至超过宫殿的陈设。
不愧为,梦幻之舟。
不愧为,梦幻之旅。
油亮的打过蜡的漆木楼梯,楼梯口拐角处,是一尊大理石雕像,象牙白的半裸体希腊女神有一人多高,过往的贵夫人和绅士无不驻足瞩目,为她那有几分透明的皮肤和略带神秘和挑逗的媚人微笑而倾心。杰克流连了几眼,为不能把如此美妙的艺术品写生下来而感到遗憾。
卡尔站在钟楼旁,逗得一位伯爵夫人笑靥如花。突然,他的心口收紧了片刻。
心就像被谁抓在手里把玩。