第28章《诗经》别册(1) - 思无邪 - 安意如 - 都市言情小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 都市言情 > 思无邪 >

第28章《诗经》别册(1)

第28章《诗经》别册(1)

关雎

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

安解

我惊于这诗中的风雅与醇厚。平常到极处就有了风情万种,坦荡到极处亦有不可细言的曲婉。这诗中,荇菜是爱意的象征。采摘荇菜的行为,象征着追求女子。流、采、芼,都是采摘的动作,程度不同,力度渐重,象征着男子追求的心意和力度逐步加强。

安译

河洲之上的雎鸠,声声欢叫。它眼中的爱人,近在咫尺。我心中的爱人啊,远在河洲。

你坐舟中择取荇菜的样子,旁若无人地从容。可知我暗自已为你着迷,为了你坐卧不宁,望见你的身影就手足无措。

我心中爱慕的女子啊,如何才能亲近你?为此我苦恼地难以入眠,对你日以继夜地想念。

我心惆怅,如波难定,对你的爱意,不可断绝。

我愿与你接近。如你摘取荇菜一样,请让我来摘取你。亦愿我身是荇菜,可被你摘取。

我心中爱慕的女子啊,我愿亲近你。弹琴奏瑟,使你愉悦。

我愿与你靠近。如你拔取荇菜一样,请许我来拔取你。亦愿我身是荇菜,可被你拔取。

我心中爱慕的女子啊,我愿亲近你。敲钟击鼓使你欢欣。

(如果你愿意。我要举办盛大的婚礼来迎娶你,与你结为永好,成为夫妻。)

卷耳

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。

陟彼崔嵬,我马虺。我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

安解

我像初睡乍醒的人,一伸手就捉到床头新鲜得能泛出香气的阳光——读到它,心意甜美满足。这是首忧伤的诗,思念丈夫的女人感情犹如暗藏花刺的玫瑰,不管不顾地盛开,看似无伤害却能一不小心刺得人惊跳。它同时也是一首脆弱的诗,就像大风里的玫瑰,脆弱与艳丽散落一地。

安译

我在大道采摘苍耳的嫩叶,采了很久却装不满我的浅筐,无心劳作只能放下浅筐,在大道旁嗟叹张望。

在遥远的远方,我正向你走来。

字体大小
主题切换