第二十九章《俄罗斯民间故事》(4)
第二十九章《俄罗斯民间故事》(4) 霜公公
以前有一回,有一个继母,在她的继女之外,还有她自己的一个女儿。凡是她自己的女儿所做的事,她都看得顺眼,对她说道:
“好个懂事的宝贝!”但是那个继女呢,凡是她做了什么事想要讨好,总是受到挑剔。她所做的事情都错,不是应当那么样的。可是,老实说,那小继女好得像金子一样,在好的人家她该得在干酪黄油里游泳,但是现在同她继母在一起,她只是每天用眼泪洗浴罢了。她怎么办呢?大风虽然是刮,但不会永远地刮的,一个骂人的老太婆却是没有这样容易避得过去。她什么事都想得出来,还会得想去搜检人的牙齿哩。那继母就想到要把她的继女赶出家里去。
“老头儿,你拿了她,拿她出去,随你到哪里,让我的眼睛不看见她,我的耳朵不听见她就好,但是不要把她带进那暖屋里我自己的女儿那里去,只送她去到那很冷很冷的空地那里吧。”那老头儿悲叹哭泣,可是他仍然把他的女儿放在雪车上,他本来想要用马衣给她遮上,但是连这个他也不敢做。他于是送那无家的小孩到空地里,抛在雪堆上边,自己画了十字,赶快地跑开,免得他亲眼看见他女儿死去。
那可怜的小东西留下在树林的边沿那里,在一棵松树底下坐下了,颤抖着,小声说她的祷告。忽然地她听见有什么东西的声响。那是摩洛士科即是霜公公,在相去不远的一棵松树上发出冰冻毕剥声,他从这松树跳到那松树,捺着他的指头叭叭作响。只见他现在来到那棵树上,底下就坐着那女儿,他捺他的指头跳上跳下,对着那美丽的女孩看。
“闺女,闺女,是我红鼻子摩洛士呀!”
“摩洛士欢迎你!一定是神差你来看我可怜的有罪的人的吧。”
“闺女,你和暖么?”
“和暖的,和暖的,好小阿爹摩洛如式科!”
摩洛士再降下一点来,更是毕剥的响,更捺他的指头,他又对那女孩说道:
“闺女,你和暖么?”那女孩差不多透不过她的气来了,可是她还是继续地说道:
“是的,和暖的,摩洛如式科,和暖的,小阿爹。”摩洛士科更是毕剥的响,他捺他的指头也更起劲,他末次对那闺女说道:
“闺女,你和暖么?美人儿,你和暖么?紫云英,你和暖么?”那女孩全都冻僵了,她只能用了一种不大听得出来的声音回答道:
“啊,是的,和暖的,我的宝贝小鸽子,摩洛如式科!”
摩洛士科听了她优美的语言非常喜欢她。他怜惜那女孩,他用皮毛把她裹了起来,给她盖上温暖的盖被,拿出一只高大沉重的箱子来,满盛着结婚的服装,又给了她一件长袍,都带着金银的装饰。她穿了起来,啊,她显得多么的美丽,多么的堂皇呀!她坐下来,开始唱歌。那继母在预备她的葬仪,正做着油煎饼。她叫道:
“当家人,你快去,埋你的女儿去吧!”那老头儿走去了。但是在桌子底下的小狗说道:
“汪汪!那老头儿的女儿穿了金银的衣服走着,但是老婆子的女儿没有求婚的人来看。”
“住口,你这傻子!这里给你一个煎饼,现在你说,求婚的人要老婆子的女儿,但是老头儿的女儿除了她的骨头再也没有什么东西留下了。”小狗吃完了煎饼,但仍旧说道:
“汪汪!那老头子的女儿穿了金银的衣服走着,但是老婆子的女儿没有求婚的人来看。”老婆子老是在打那狗,又给它吃煎饼,可是小狗还是要说它那一套话,说道:
“那老头儿的女儿穿了金银的衣服走着,但是老婆子的女儿没有求婚的人来看。”
地板踏得吱吱响,门很大的打开了,他们搬进来那高大沉重的箱子,后边走着那继女,穿了金银的衣服,像太阳似的发亮。那继母对她看,她惊异得举起她的两只臂膊来。她叫道:
“老头儿,老头儿,驾上两匹马,立刻带我的女儿去吧!把她放在那个田野上,放在那个地方。”老头儿带了那女儿到那原来的地点。红鼻头摩洛士来了,对着他的客人看,问她道:
“闺女,你和暖么?”那老婆子的女儿回答道:
“去你的吧!难道你是瞎了眼,没有看见我的胳膊和腿都全已冻僵了么?”摩洛士科又蹦又跳,从这方面得不到什么好话,他对于那继女很是生气,就把她冻死了。
“老头儿,老头儿!你去接我的女儿回来吧。驾上我的快马,不要翻了雪车,把箱子掉了下来。”但桌子底下的小狗说道:
“汪汪!求婚的人要娶了那老头儿的女儿,但是老婆子的女儿除了一袋的骨头再也没有什么东西带回来了。”
“别说谎话!这里一个煎饼你拿了去,说道:他们带来老婆子的女儿,穿着金银的衣服!”门打开了,那个坏老婆子跑出去迎接她的女儿,却是没有女儿只抱着一个冷的尸首。她呼号叫喊起来,那时她知道她是失掉了她的乖戾嫉妒的那个女儿了。
附注
注二摩洛士(moroz)原意是霜,像人似的加以亲爱的称呼,叫做摩洛士科或摩洛如式科,是北地霜冻的人格化,也或称为“红鼻头霜”,俄国诗人涅克拉索夫(n.a.nekrassov,一八二一至一八七七年)有这题目一篇诗,写农妇的冻死,很有名。摩洛士科难得恰好译名,今准雷公的例,姑译为霜公公云。