第80章伟大的流浪者(拜秦)(鲁僖公二十三年,公元前637年,春秋第八十六年) - 捧着左传品春秋 - 逸蝶宿深枝 - 历史军事小说 - 30读书

第80章伟大的流浪者(拜秦)(鲁僖公二十三年,公元前637年,春秋第八十六年)

(7)秦国宴请重耳的诗歌大赛

鲁僖公二十三年,公元前637年

这次宴会非常盛大,身份转变成夫人的怀赢,也跟着参加了,看着自己的新郎喜上眉梢。秦穆公更是高兴,开怀畅饮,气氛高涨。酒席的菜肴和礼节我们就不说了,反正秦君是按照国君的待遇,招待重耳的,我们就说说“诗经”大赛的过程。

秦穆公看着重耳很是高兴,于是就诗兴大发,首先朗诵了《诗经小雅采薇》

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。

靡家靡室,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。

王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。

彼尔维何,维常之华。彼路斯何,君子之车。

戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。

四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,猃狁孔棘。

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载饥载渴。我心伤悲,莫知我哀。

用现在的白话文的意思就是:

采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。

采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁捎回家!

采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。

什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜!

驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!

回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会!

赵衰一听,马上让公子重耳下堂拜谢。

秦穆公一看重耳明白了自己的意思,就也下了一个台阶表示回礼。

赵衰代替重耳对秦穆公说:“大王,你今天以天子赐命诸侯的礼乐乐队,进行朗诵和演奏这首诗歌,是对我们莫大的荣幸,我们重耳公子怎么敢有安逸之志,怎么敢在听到这样的褒奖后,不下堂拜谢的道理。”

重耳稀里糊涂的听赵衰一说,知道了这首诗的意义,于是就再次的向楚成王拜谢,完毕后,再回到宴会厅的大堂上,根据赵衰的当场安排,重耳马上也朗诵诗经一首,以答谢楚君。

《诗经小雅黍苗》

芃芃黍苗,阴雨膏之。悠悠南行,召伯劳之。

我任我辇,我车我牛。我行既集,盖云归哉。

我徒我御,我师我旅。我行既集,盖云归处。

肃肃谢功,召伯营之。烈烈征师,召伯成之。

原隰既平,泉流既清。召伯有成,王心则宁。

翻译过来的意思就是:

黍苗生长很茁壮,好雨及时来滋养。众人南行路途遥,召伯慰劳心舒畅。我挽辇来你肩扛,我扶车来你牵牛。出行任务已完成,何不今日回家走。

我驾御车你步行,我身在师你在旅。出行任务已完成,何不今日回家去。快速严整修谢邑,召伯苦心来经营。威武师旅去施工,召伯经心来组成。

高田低地已修平,井泉河流已疏清。召伯治谢大功成,宣王心里得安宁。

这首诗中所述召伯营谢的事,发生在周宣王鼎盛时期。当时周朝为了有效地加强对南方各族的攻守控制,宣王便封其母舅申伯于谢(在今河南唐县,与湖北枣阳近),并命召伯虎带领徒役之众,前往经营谢邑。在营建任务圆满完成的时候,随行者唱出了这首诗歌。

重耳朗诵完这首后,巧嘴八哥赵衰跟着说:

“尊敬的秦君,重耳仰望君主,就如同黍苗一样渴望甘霖,如果君主能够赐予我们庇护和雨露,让重耳这个黍苗长成参天大树,长成好的黍谷,并且进献到宗庙里,那么这就是完全是秦君的力量了。

秦君如果能够向当年的秦襄公一样,辅佐周王室向东迁移,渡过黄河,整顿军队,抵抗戎狄,辅佐王室般的建立东周王朝,这正是重耳所渴望学习的事情,秦君就是我们的偶像,如果有那么一天,重耳能够回到晋国登基,建立自己的事业,成为晋国的主人,主持晋国的祭祀,那么重耳会一定听从秦君的命令,而且秦君也可以任意的指挥我们,这样一来,在四方的诸侯各国,还有谁敢不听从秦君的指挥和命令呢!”

赵衰简直太能说了,这不是普通的拍马屁,而是直接掀起马尾巴,拍到秦穆公的腚沟子里面去了。秦穆公十分享受的听完了赵衰的“超级马屁赞歌”,于是就叹息道:

“这是重耳自己的福分,并不是我的功劳,也并非是我一个的努力啊!来,我再朗诵一首诗经答复公子”。于是秦君安排乐队奏乐,并在优美的音乐配乐中,缓缓的站起身来,双眼迷茫的看着远方,用深情的语调高声开始朗诵:

《诗经小雅小宛》

宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。明发不寐,有怀二人。人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式谷似之。题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能谷?温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。

白话文——

那个小小斑鸠鸟,展翅高飞在云天。忧伤充满我内心,怀念已故我祖先。直到天明没入睡,又把父母来思念。

聪明智慧那种人,饮酒也能见沉稳。可是那些糊涂蛋,每饮必醉日日甚。请各自重慎举止,天恩不会再降临。

田野长满大豆苗,众人一起去采摘。螟蛉如若生幼子,蜾蠃会把它背来。你们有儿我教育,继承祖先好风采。

看那小小鹡鸰鸟,边翻飞呀边欢鸣。天天在外我奔波,月月在外我远行。起早贪黑不停歇,不辱父母的英名。

字体大小
主题切换