第32章将帅修养的传世经典(5)
离:去,失。这里指人心离散。
加:施于。
战道
夫林战之道:昼广旌旗,夜多金鼓,利用短兵,巧在设伏,或攻于前,或发于后。
丛战之道:利用剑楯,将欲图之,先度其路,十里一场,五里一应,偃戢旌旗,特严金鼓,令贼无措手足。
谷战之道:巧于设伏,利以勇斗,轻足之士凌其高,必死之士殿其后,列强弩而冲之,持短兵而继之,彼不得前,我不得往。
水战之道:利在舟楫,练习士卒以乘之,多张旗帜以惑之,严弓弩以中之,持短兵以捍之,设坚栅以卫之,顺其流而击之。
夜战之道:利在机密,或潜师以冲之,以出其不意,或多火鼓,以乱其耳目,驰而攻之,可以胜矣。
【译文】
在密林中作战的方法是,白天遍插旌旗,晚上多用金鼓,使用短小的兵器,巧妙地设置埋伏,有时在正面攻击,有时在后面出击。
在丛林中作战的方法是,利用刀剑和盾牌,将要攻取敌人,先要判明敌人的行军路线,然后十里设一个观察哨,五里设一个接应点,把旌旗倒下并收藏起来,只猛烈地鸣金击鼓,使敌人感到手足无措。
在山谷中作战的方法是,巧妙地设置伏兵,以勇猛出击来取胜,行动敏捷的士兵居高临下,冒死拼杀的士兵断敌后路,摆开强弓劲弩射击敌人,手持短兵器的士兵配合接应,使敌军不能前进,我军也不轻易冲入谷地。
在水上作战的方法,利在发挥船只的优势,训练士兵驾船作战的技能,在船上多竖旗帜以迷惑敌人,用强弓发箭杀伤敌人,手持短兵器捍卫战船,设置坚固栅栏防备敌人,并顺流而下攻击敌人。
在夜间作战的方法,利在行动机密,或者秘密出兵袭击敌人,造成出其不意的态势,或者多燃火把敲响战鼓,以此来扰乱敌军的视听,然后驰马猛攻敌人,就可以取得胜利。
【注释】
广:扩大。广旌旗:意思是遍插旌旗。
楯(shun):通“盾”,今读dun,古代武器名,即盾牌。
场:指多数人聚集的处所。这里指设哨兵的场所。
应:指能照应的所在,即接应点。
戢(ji):收藏。偃戢(yǎn—):倒下并收藏。
特:只,仅。严:急。这里意思是猛烈。
轻足之士:行动敏捷的士兵。凌:登。凌其高:意思是居高临下。
必死之士:坚决冒死拼杀的士兵。殿其后:作战时居于中军的后面。这里指断敌后路。
继:缀,紧跟。这里意思是配合接应。
严弓弩:张澍本原注为“发强弩”,诸葛义、诸葛倬《诸葛孔明全集》亦为“发强弩”。可从。发强弩:指用强弓发箭。
坚栅:坚固的栅栏。
潜师:秘密出兵。
和人
夫用兵之道,在于人和,人和则不劝而自战矣。若将吏相猜,士卒不服,忠谋不用,群下谤议,谗慝互生,虽有汤、武之智,而不能取胜于匹夫,况众人乎?
【译文】
领兵打仗的原则,在于全军团结和睦,如果军内团结和睦,就是不鼓动也会人人参战。如果将领官员相互猜疑,士兵就会不信服,忠诚有谋的人不被重用,部属私下指责议论,谗言恶念四起,即使有商汤和周武王那样的才智,也不能战胜一个平常的人,何况是敌国的军队呢?
【注释】
人和:人际关系良好。这里指团结和睦。
不服:不信服。
谤议:毁谤,非议。这里意思是指责议论。
慝(tè):邪恶,恶念。谗慝:谗言恶念。互生:交互产生。意思是纷纷出现。
匹夫:一个人,泛指平常人。
众人:这里指敌对国家的军队。
察情
夫兵起而静者,恃其险也;迫而挑战者,欲人之进也;众树动者,车来也;尘土卑而广者,徒来也;辞强而进驱者,退也;半进而半退者,诱也;杖而行者,饥也;见利而不进者,劳也;鸟集者,虚也;夜呼者,恐也;军扰者,将不重也;旌旗动者,乱也;吏怒者,倦也;数赏者,窘也;数罚者,困也;来委谢者,欲休息也;币重而言甘者,诱也。
【译文】
战争开始而敌军平静,是依仗他的地势险要;敌军逼近并向我挑战,是希望我方出战;许多树枝在晃动,是敌军战车向我开进;尘土低扬而且扩散很广,是敌军的步兵来袭;言辞强硬而且声称要进攻,是敌军准备撤退;敌军进攻和后退态势不明确,是想诱惑我军陷入其圈套;拄着手杖或兵器行军,是敌人饥饿不堪;发现有利战机却不前进,是因为敌军将士太疲乏;敌军营地飞鸟聚集,是因为敌去营空;晚上敌军士兵惊叫,是因为他们精神上恐惧;敌军混乱无序,是因为将领没有威望;旌旗纷乱不整,是因为敌军内部混乱;敌军将领烦躁易怒,是因为对战事感到厌倦;敌方不断奖励将士,是因为形势窘迫;敌军经常惩罚士兵,是因为处境艰难;敌军使者前来谢罪求和,是想要停战休整;送来丰厚财物,而且甜言蜜语,是敌军在利诱我军。
【注释】
兵起:战争开始。静:安静,平静。
卑而广:低扬而且扩散很广。
徒:步兵。《左传·隐·九年》:“彼徒我车,惧其侵轶我也”。
辞强:言辞强硬。驱:行进。进驱:前进,进攻。
半进而半退:忽进忽退。意思是进攻和后退态势不明确。
杖:名词用作动词,拄着手杖(或兵器)。
重:威重。《汉书·汲黯传》:“吾徒得君重”。这里指威望。