周颂·《臣工》之什 - 古典诗词精品 - 朱熹 - 都市言情小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 都市言情 > 古典诗词精品 >

周颂·《臣工》之什

周颂·《臣工》之什

臣工《臣工》,诸侯助祭遣于庙也。——毛诗序

嗟嗟臣工1,敬尔在公2。

王厘尔成3,来咨来茹4。

嗟嗟保介5,维莫之春6。

亦又何求7?如何新畬8?

於皇来牟,将受厥明9。

明昭上帝10,迄用康年11。

命我众人12,庤乃钱镈13,

奄观铚艾14。

喂,喂,群臣百官,从事公务真勤谨。

王赐给你们成法,你们要商量研究。

喂,喂,田官,正是暮春时节。

还有什么事要筹划?怎样整治新田畬田?

啊,茂盛的麦子,将要获得好收成。

明智伟大的上帝,终于赐给丰年。

命令我们农人,准备铁铲和锄,

视察镰刀割麦收成。

【注解】

1嗟嗟:叹词。臣工:群臣百官。

2敬尔:尔敬。尔,第二人称代词;敬,勤谨。在公:为公家工作。

3厘:通“赉”,赐予。

4咨:询问、商量。茹:度量,估计。

5保介:田官,保护田界之人。

6莫:通“暮”,莫之春即暮春,是麦将成熟之时。

7又:有。求:要求。

8新畬:耕种两年的田叫新,耕种三年的田叫畬。

9厥:指代将熟之麦。

10明昭:谓明智而洞察。

11迄:终。康年:丰年。

12众人:庶民们,指农人。

13庤:准备。钱:古农具名,类似铁铲。镈:锄一类的农具。

14奄观:尽观,即视察之意。铚艾:铚,收割庄稼用的镰刀;艾,通“刈”,割。

噫嘻

《噫嘻》,春夏祈谷于上帝也。——毛诗序

噫嘻成王1,

既昭假尔2。

率时农夫,

播厥百谷。

骏发尔私3,

终三十里4。

亦服尔耕5,

十千维耦6。

成王轻声感叹做祷告,

已经明告过先公先王。

我将率领这众多农夫,

去播种那些百谷杂粮。

迅速开发你们的私田,

三十里田地已经耕完。

大力配合你们的耕作,

字体大小
主题切换