杜甫
杜甫
杜甫(712—770),字子美,自称少陵野老,祖籍襄阳(今湖北襄阳),后迁至巩县(今河南巩义西南)人。青年时期,曾漫游各地。三十五岁时进京求官,举进士不第,居长安近十年后献赋得小官。安史之乱中,他经历了一段逃难,奔凤翔投肃宗,做左拾遗不久便弃官入蜀,在成都建草堂。晚年出川,病死于湘江途中。他是我国古代伟大诗人之一,现存诗一千四百多首,世称诗史、诗圣,与李白齐名,并称“李杜”。他的诗取前人之所长,又风格独特,各体兼备,富于变化,对后世的影响极为深远。有《杜工部集》。望岳1
杜甫
岱宗夫如何2,齐鲁青未了3。
造化钟神秀4,阴阳割昏晓5。
荡胸生层云6,决眦入归鸟7。
会当凌绝顶8,一览众山小9。
【注解】
1岳:指东岳泰山,在今山东省泰安市北。
2岱宗:泰山别称。因为泰山为五岳之首,所以有“岱宗”之称。
3齐鲁:齐国和鲁国,为春秋时期的两个国家。泰山之北为齐国,泰山之南为鲁国。青未了:山色未尽。形容苍翠的泰山一望无际。
4造化:天地,大自然。钟:聚集。神秀:秀美而有灵气。
5阴阳:山北为阴,山南为阳。割:分开,划分。昏晓:山的阴处为昏,阳处为晓。
6荡胸:山中云层使心胸动荡。
7决眦:眼眶裂开,指极力睁大眼睛远望。入:没。
8会当:应当,终究要。凌:登临,登上。绝顶:泰山的最高峰。
9一览众山小:化用《孟子·尽心上》“登泰山而小天下”的原意。
〖延展链接〗
韩愈《调张籍》称:“李杜文章在,光焰万丈长。”胡应麟《诗薮》称:“盛唐一味秀丽雄浑,杜则精粗、巨细、巧拙、新陈、浅深、浓淡、肥瘦靡不毕具,参其格调,实与盛唐大别。其能荟萃前人在此,滥觞后世亦在此。且言理近经,叙事兼史,尤诗家绝睹。”
赠卫八处士1
杜甫
人生不相见,动如参与商2。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼3,惊呼热中肠4。
焉知二十载5,重上君子堂6。
昔别君未婚7,儿女忽成行8。
怡然敬父执9,问我来何方。
问答未及已10,儿女罗酒浆11。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱12。
主称会面难,一举累十觞13。
十觞亦不醉,感子故意长14。
明日隔山岳,世事两茫茫。
【注解】
1卫八:姓卫,名不详,排行第八。处士:隐居之人。
2参与商:二星宿名,即参星与商星,不同时出现,永不相见。此处比喻杜卫两人很久未得见面。
3访旧:打探故朋旧友的消息。半为鬼:多数已经死去。此为旧时的迷信说法。
4热中肠:心中火辣辣的,形容情绪十分激动。
5焉知:怎知。二十载:指相别二十年。
6君子堂:指卫八的家。
7昔别:指诗人从前和卫八分别。君:指卫八。
8成行:形容儿女多而长幼有序。
9怡然:和颜悦色。父执:父亲的好友。
10未及已:还没有说完。
11罗:张罗,布置。酒浆:指酒。
12间黄粱:在白粱中掺和黄粱。黄粱,黄色小米。
13累:接连,连续。觞:酒杯。
14故意长:老友之间的情谊深长。
佳人
杜甫