第7章柯尔的野天鹅(1919) - 当你老了 - 叶芝 - 都市言情小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 都市言情 > 当你老了 >

第7章柯尔的野天鹅(1919)

第7章柯尔的野天鹅(1919)柯尔的野天鹅

树木都穿上了秋季的衣裙,

林区小路干爽,

十月的暮光里湖水如镜

映着静寂的天空;

在礁石间满溢的水面上

有五十九只天鹅。

从我第一次给它们点数至今

已是十九个秋;

但还没计算清楚,我看见它们

猛然飞升

把一圈圈破碎的巨轮崩散[1]

于喧响的翅翼。

我曾目睹那些神奇的生灵,

如今却感到心碎。

全都变了,自从我第一次来到

这暮光的湖畔

听见它们的翅翼在上空如钟鸣阵阵,

不忍踏响脚步。

它们永不疲倦,情侣相依着,

畅泳在冷冽

可亲的溪水中,或是凌空攀升;

它们的心尚未衰老;

激情或雄心,无论它们漫游何方,

都始终陪伴身旁。

尽管此刻它们漂浮在静寂的水面,

神秘,美好;

会在怎样的蒲草丛中它们筑巢,

怎样的湖畔或塘边

再去悦人眼目,当我某日醒来

发现它们早已飞走?

注:

[1]爱尔兰传说,爱神安格斯历尽艰辛,终于在龙口湖找到了心上人凯耶儿(caeribormeith)。她和许多姑娘被锁链锁住,每年立冬节都要化身为天鹅。安格斯认出了凯耶儿,他们双双化作天鹅高飞,留下了美妙歌声。

悼念罗伯特·格雷戈里少校[1]

1

现在我们已差不多安顿好新居,

我想召唤一些老友,虽无法与我们

在这座古塔围着泥炭的火炉共饮

并一直交谈到夜深之后

才爬上窄窄的旋梯上床睡觉:

他们是遗落真理的探寻者

或仅仅是我年少时的玩伴,

所有,所有浮现在我今夜思绪中的都已死去。

2

我们总喜欢带新朋友去见老朋友,

但若是某一位显得冷漠,我们又很受伤,

像伤口撒盐一样加深

我们内心情感上的痛楚,

而争吵则是在脑袋上爆炸;

但我要介绍的朋友没有一位

字体大小
主题切换