第7章柯尔的野天鹅(1919)
第7章柯尔的野天鹅(1919)柯尔的野天鹅
树木都穿上了秋季的衣裙,
林区小路干爽,
十月的暮光里湖水如镜
映着静寂的天空;
在礁石间满溢的水面上
有五十九只天鹅。
从我第一次给它们点数至今
已是十九个秋;
但还没计算清楚,我看见它们
猛然飞升
把一圈圈破碎的巨轮崩散[1]
于喧响的翅翼。
我曾目睹那些神奇的生灵,
如今却感到心碎。
全都变了,自从我第一次来到
这暮光的湖畔
听见它们的翅翼在上空如钟鸣阵阵,
不忍踏响脚步。
它们永不疲倦,情侣相依着,
畅泳在冷冽
可亲的溪水中,或是凌空攀升;
它们的心尚未衰老;
激情或雄心,无论它们漫游何方,
都始终陪伴身旁。
尽管此刻它们漂浮在静寂的水面,
神秘,美好;
会在怎样的蒲草丛中它们筑巢,
怎样的湖畔或塘边
再去悦人眼目,当我某日醒来
发现它们早已飞走?
注:
[1]爱尔兰传说,爱神安格斯历尽艰辛,终于在龙口湖找到了心上人凯耶儿(caeribormeith)。她和许多姑娘被锁链锁住,每年立冬节都要化身为天鹅。安格斯认出了凯耶儿,他们双双化作天鹅高飞,留下了美妙歌声。
悼念罗伯特·格雷戈里少校[1]
1
现在我们已差不多安顿好新居,
我想召唤一些老友,虽无法与我们
在这座古塔围着泥炭的火炉共饮
并一直交谈到夜深之后
才爬上窄窄的旋梯上床睡觉:
他们是遗落真理的探寻者
或仅仅是我年少时的玩伴,
所有,所有浮现在我今夜思绪中的都已死去。
2
我们总喜欢带新朋友去见老朋友,
但若是某一位显得冷漠,我们又很受伤,
像伤口撒盐一样加深
我们内心情感上的痛楚,
而争吵则是在脑袋上爆炸;
但我要介绍的朋友没有一位