第34章颂(3) - 诗经全鉴 - 张凌翔 - 都市言情小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 都市言情 > 诗经全鉴 >

第34章颂(3)

第34章颂(3)

【注释】1駉駉(jiong):形容骏马雄壮的样子。2穅(jiong):山野之外。3(yu):一种黑身白胯的马。4骓(zhui):苍白杂毛马。(pi):黄白杂毛马。5伾伾(pi):强壮有力的样子。6(tuo):青色而有鳞状斑纹的马。骆:黑身白鬃的马。7骝(liu):赤身黑鬃的马。雒(luo):黑身白鬃的马。8绎绎(yi):马儿快速奔跑的样子。9骃(yin):浅黑间杂白色的马。(xiá):赤白杂色的马。10(diàn):黑身黄脊的马。鱼:两眼长两圈白毛的马。[11]祛祛(qu):强健的样子。

【译文】

公马高大又肥壮,远郊野外去放牧。要问良马有几种:高大健壮那些马,骊马纯黑赤马黄,驾车蹄声阵阵响。深谋远虑无限量,养的马儿多肥壮。

公马肥壮好身体,群群牧放远郊地。高大健壮那些马,苍白骓马黄白,还有骍马青黑骐,驾起车来有力气。深谋远虑无限期,养的马儿都好样。

公马肥壮真不错,放在远郊近山坡。高大健壮那些马,青黑马白色骆,赤色骝马黑色雒,驾起车来快如梭。深谋远虑不觉倦,养的马儿神气旺。

公马肥壮强有劲,郊野放牧远离城。高大健壮那些马,红白靪马灰白骃,呀鱼呀也有名,驾起车来脚步轻。深谋远虑无邪僻,养的马儿跑远方。

【鉴赏】

这是我国最早的咏马诗,通过写马来赞颂鲁国的国君鲁僖公。从诗的表现手法上来看,这首诗尽管没有采取比兴,但写来跌宕有致,把马的形象描绘得生动传神,对鲁君的颂美也是点到即止,流畅自然,这在《颂》诗中实不多见。

有駜

【原典】

有駜有駜1,駜彼乘黄。夙夜在公,在公明明2。振振鹭,鹭于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥乐兮。

有駜有駜,彼乘牡。夙夜在公,在公饮酒。振振鹭3,鹭于飞。鼓咽咽4,醉言归。于胥乐兮。

有駜有駜,駜彼乘5。夙夜在公,在公载燕。自今以始,岁其有。君子有毂6,诒孙子。于胥乐兮。

【注释】

1駜(bi):马儿肥壮有力。2明明:勤勉操劳的样子。3振振:鸟儿群飞的样子。4咽咽(yin):击鼓的声音。5(xuān):青黑马。6毂:福禄。

【译文】

多么肥壮又高大,驾上四匹黄膘马。早晚都在官府里,在那办事多繁忙。一群白鹭振翅飞,忽而上升忽而下。鼓儿敲起咚咚响,趁着醉意都起舞。一起乐啊心神舒。

多么高大多肥壮,四匹公马不寻常。早晚都在官府里,在那饮酒喜交加。一群白鹭振翅飞,白鹭高高飞向上。鼓儿敲起咚咚响,趁着醉兴把家归。乐在一起真快慰。

多么强壮多有劲,四匹青马驾车行。早晚都在官府里,在官府里设酒宴。打从如今开了头,年年都有好收成。君子好善有吉庆,福泽世代留子孙。乐在一起真高兴。

【鉴赏】

这首诗旨在赞美鲁僖公君臣勤于公事,描写出君臣宴饮,其乐融融。在句式方面,本诗主要是四言诗,但其中夹杂三言,这样固然能写出群臣的心境,但也打破了四言的规整,没有了周颂杂言的自然浑厚,所以说本诗“开后人乐府体一派”。

泮水

【原典】

思乐泮水,薄采其芹1。鲁侯戾止,言观其旗。其旗罿罿2,鸾声哕哕。无小无大,从公于迈。

思乐泮水,薄采其藻。鲁侯戾止,其马蹻蹻。其马蹻蹻,其音昭昭。载色载笑,匪怒伊教。

思乐泮水,薄采其茆3。鲁侯戾止,在泮饮酒。既饮旨酒,永锡难老。顺彼长道,屈此群丑。

穆穆鲁侯,敬明其德。敬慎威仪,维民之则。允文允武,昭假烈祖。靡有不孝,自求伊祜。

明明鲁侯,克明其德。既作泮宫,淮夷攸服。矫矫虎臣,在泮献馘4。淑问如皋陶5,在泮献囚。

济济多士,克广德心。桓桓于征,狄彼东南。烝烝皇皇,不吴不扬。不告于讻,在泮献功。

角弓其譧6。束矢其搜。戎车孔博。徒御无。既克淮夷,孔淑不逆。式固尔犹,淮夷卒获。

翩彼飞鸮7,集于泮林。食我桑黮,怀我好音。憬彼淮夷8,来献其琛。元龟象齿,大赂南金。

【注释】

1芹:即水芹菜。2罿罿(pèi):飘扬的样子。哕哕(hui):铃声齐响。3茆(mǎo):莼(chun)菜。4馘(guo):古代为计算杀敌人数以论功行赏而割下敌人尸体的左耳。5皋陶(yáo):相传尧时负责刑狱的官。6譧(qiu):弯曲的样子。7黮(xiāo):即猫头鹰,古人认为是恶鸟。8憬(jing):觉悟。9赂(lu):指美玉。

【译文】

泮水游乐真开心,我在水中采水芹。鲁侯大驾要光临,已经看到旌旗影。车上旌旗随风展,铃儿叮当响不停。无论大官和小官,跟随僖公向前行。

泮水游乐真开心,来此采摘水中藻。鲁侯莅临有威仪,他的马儿真健矫。他的马儿真健矫,他的声音亮又高。面容和蔼又带笑,并非生气是宣教。

泮水游乐真开心,采摘莼菜忙不休。鲁侯大驾已光临,泮宫里面饮美酒。美酒已经举杯饮,祝君长生不老寿。顺着大道向前走,收服丑类不用愁。

举止肃穆的鲁侯,小心修德真仁厚。注意威仪要谨慎,为民作则是元首。文治武功两齐备,在天先祖榜样有。效法他们事事顺,求得上天长庇佑。

勤勉努力的鲁侯,能修品德讲法度。已把泮宫建设好,淮夷人民都归服。武臣矫矫如猛虎,献敌左耳泮水处。审讯得法似皋陶,就在泮宫献俘虏。

众多贤人聚鲁国,鲁侯仁德能发扬。大军出征雄赳赳,东南敌人要扫荡。气势雄壮真浩大,不嘈杂也不喧嚷。不为邀功相争吵,泮宫中把功劳上。

角弓弯弯硬又强,百箭发出嗖嗖响。兵车坚固数量多,战士英勇斗志昂。淮夷已经征服了,不再违命多善良。坚决执行你谋略,淮夷终于得扫荡。

翩翩飞舞猫头鹰,泮水边上栖树林。吃了我们的桑葚,回报我们好声音。觉悟过来那淮夷,前来贡献多珍品。内有巨龟和象牙,内有美玉和黄金。

无错版本在69书吧读!6=9+书_吧首发本小说。

【鉴赏】

这首诗旨在歌颂鲁僖公能继承祖先事业,整修泮宫,征服淮夷,建立文治武功。全诗八章,诗前三章叙述鲁侯前往泮水的情况:第四、五两章颂美鲁侯的德性:第六、七两章写征伐淮夷的鲁国军队:最后一章写淮夷前来归顺,贡献珍宝。

閟宫

【原典】

閟宫有侐1,实实枚枚2。赫赫姜嫄,其德不回。上帝是依,无灾无害。弥月不迟3,是生后稷。降之百福:黍稷重瞤4,衺稚菽麦5。奄有下国,俾民稼穑。有稷有黍,有稻有纒。奄有下土,缵禹之绪。

后稷之孙,实维大王。居岐之阳,实始翦商。至于文武,缵大王之绪:致天之届6,于牧之野。“无贰无虞,天帝临女!”敦商之旅,克咸厥功。王曰“叔父7!建尔元子,俾侯于鲁。大启尔宇,为周室辅”。

字体大小
主题切换