第44章详细介绍一位新登场的年轻先生,以及奥利弗的一次新的遭遇(2) - 雾都孤儿 - 查尔斯·狄更斯著,张玲李卫东译 - 都市言情小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 都市言情 > 雾都孤儿 >

第44章详细介绍一位新登场的年轻先生,以及奥利弗的一次新的遭遇(2)

第44章详细介绍一位新登场的年轻先生,以及奥利弗的一次新的遭遇(2)

有些时候,有一种睡眠会向我们偷偷袭来,控制住我们的身体,但并不会让心灵失去对周围事物的感觉,照样可以使我们的心灵自由驰骋。因此,如果一种无法抵制疲倦,意志消沉,对我们的思想或者行动能力完全没有能力控制的状态,都可以被称为睡眠的话,这就是睡眠。然而,此时我们对身边正在发生的一切还是有知觉的,如果我们在这个时候做起梦来,这时候现实中人们所说的话或发出的声音,便都会极其迅速地进入我们的梦境之中,直到现实与想象如此神奇地合而为一,事后要想把二者分开几乎是不可能的事情。这还不是此类情形下偶然发生的最惊人的现象。一个毋庸置疑的事实是,尽管我们暂时失去灵敏的触觉和视觉,但是某些外界某些事物的无声的存在却能够影响,甚至是实质地影响我们睡梦中的意识和从我们面前掠过的幻觉;当我们合上眼睛时,这种事物或许不在我们附近,对它的接近我们也不曾有过清醒的意识。奥利弗非常清楚地知道他是在自己的小屋子里,书本就放在他面前的桌子上,窗外,遍地蔓延的植物不断发出阵阵的芳香。但是他却仍然睡着了。突然,景象变了,空气变得稀薄,让人窒息。他突然惊恐地觉得自己又回到了那个老犹太的家里。那个可憎的老头依旧坐在那个角落,一边用手指着他,一边和一个坐在他身边的把脸转向一边的男人低声说话。

“嘘,亲爱的。”他好像听到老犹太在说话,“就是他,绝对错不了。走吧。”

“是他!”另外的那个人似乎在回答,“你想我会认错他吗?就算有一群小鬼全都变成跟他一模一样,让他也站在中间,我也能认出他来。你就是把他埋在地下五十英尺深的地方,只要你带着我从他坟上走过,即使上面没有任何标记,我也会知道他就埋在那里。我绝对可以知道!”

那人在说这话时似乎怀着深仇大恨,奥利弗惊醒了,突然站了起来。

天哪!究竟是什么使得他的血一下涌上头顶,说不出话来,也无法动弹!那里——那里——在窗户那里——就在他的眼前,离他那么近,要不是他后退几步,他几乎可以摸到他——站在那里的正是那个老犹太。奥利弗在屋子里张望时,目光和老犹太相遇。在他旁边的就是那天他在旅店撞到的那个人,不知是由于愤怒还是恐惧,或者是两者兼有,他的脸色苍白,满脸怒容。

这些在他眼前不过是停留了一瞬间便消逝,一闪而过了。不过,他们已经认出奥利弗,奥利弗也认出了他们;他们的相貌牢牢地印在了他的记忆里,就像是深深地刻在石头上,从他一出生便放在他面前一样。他呆呆地站了一会儿,随后便大声呼救,从窗户跳进花园里。

第三十五章奥利弗的奇遇结果不尽如人意;哈利·梅莱与罗斯之间进行了一次相当重要的谈话

房子里的人听到奥利弗的呼救,急忙赶到现场。他们发现他脸色苍白,浑身颤抖,指着屋后草地的方向,几乎连话都说不清楚,只是不停地喊着“老犹太!老犹太!”

贾尔斯先生不明白奥利弗的叫喊意味着什么。但是哈利·梅莱的反应更快,再加上他曾听母亲说过奥利弗的经历,所以一下子就明白是怎么回事了。

“他们朝哪个方向跑了?”他抓起一根在立在墙角的粗木棍问道。

“那边,”奥利弗指着那两个人逃走的方向,回答说,“我一转眼就看不见他们了。”

“那他们肯定躲在沟里。”哈利说道,“跟上去。尽量跟上我。”说罢,他跃过篱笆,像离弦的箭一样冲了出去,其速度是其他人很难跟上的。

贾尔斯尽可能地跟在他后边,奥利弗也跟了上去。就在这一两分钟之内,外出散步的罗斯伯恩先生回来了,他跟在他们身后跑的时候被篱笆绊倒了,却一骨碌地爬了起来,其敏捷让人出乎意料,然后他又迅速加入了追赶的行列,其速度之快让人不可轻视。他一边跑一边一直不停地大声喊着问是怎么回事。

他们一路奔跑,甚至不曾停下来喘口气,直到跑在最前头的那个人在奥利弗的指引下跑进田野的一个角落,开始仔细搜索水沟和附近的篱笆,这就使其余的人能够利用这段时间赶上来,也使奥利弗能够有时间将这场勇猛的追击的原委告诉罗斯伯恩先生。

搜索一无所获,甚至都没有发现到新近留下的脚印。这时,他们站在一座小山的山顶上,在那里他们可以俯瞰方圆三四英里之内的开阔田野。左边的山坳里有个村庄,但在跑过奥利弗所指的那条小道之后,要想到达那里,他们必须绕过这片开阔地。在这么短的时间里,他们是不可能做到的。牧场的另一边被茂密的树林环绕着,但是因为同样的理由,他们也无法到达那个树林。

“这肯定是个梦,奥利弗。”哈利·梅莱说道。

“噢,不,是真的,先生,”奥利弗回答说,回想起那个老混蛋的面貌他便浑身战栗,“我看他看得很清楚。我很清楚地看到了他们两个,就像我现在看见您一样。”

“另一个是谁?”哈利与罗斯伯恩先生同时问道。

“就是我跟您说过的我在小客栈里突然撞到的那个人,”奥利弗说,“我们两个盯着对方看着。我可以发誓,就是他。”

“他们走的是这条路?”哈利问道,“你确定?”

“不会错的,那两个人就站在窗口,”奥利弗回答说,并用手向下指着把村舍花园和草地隔开的那道篱笆,“那个高个子的就从那里跳了过去,老犹太向右边跑了几步,然后从那个缝隙爬了出去。”

“奥利弗说话的时候,两位绅士一直注视着他那严肃的面孔,然后又彼此对看了对方一眼,似乎对他所说的话的准确度很满意。可是,无论哪个方向都没有留下有人仓惶逃走的痕迹。草很深,但除了他们自己的脚步踩过的,其余的地方都没有被人践踏过,沟的两侧和边沿的泥土都是湿的,但是在任何地方他们都没有找到任何鞋印,或任何能表明几个小时前有人踩过地面的最细微的痕迹。

“真是奇怪了!”哈利说。

“奇怪了!”大夫附和着说道,“布拉泽斯跟达夫亲自来也不可能找到什么线索。”

很明显,他们的搜索是徒劳无功,但是他们并没有停下来,直到夜幕降临,再继续搜索下去也没什么希望,他们这才很不情愿地罢休。带着奥利弗所提供的有关那两个陌生人外貌和衣着的最详尽描述,贾尔斯被派去村里几家酒馆去查找。在这两个人当中,老犹太是极其引人注目的,很容易记得的,如果有人看见他在喝酒或者是到处溜达的话。尽管如此,贾尔斯却没有带着任何可以解开或者减少这个谜团的消息回来。

第二天,又进行了更进一步的搜索,重新进行调查,但也没什么收获。第三天,奥利弗和梅莱先生赶往集镇去,希望在那里能够看到或者听到一些关于那两个人的消息,但这一番努力同样是徒劳的。几天之后,这件事渐渐被人们淡忘了。和世上大部分事情一样,无论多么令人惊奇,如果没有新的传闻,就会自生自灭。

同时,罗斯在迅速康复。她已经可以走出自己的房间,能够到外面走走了,她又一次和家人相处,给所有的人带来欢乐。

然而,尽管这个让人快乐的变化对这一家人有着明显的影响,尽管村舍里再度响起了欢声笑语,有些人,甚至是罗斯本人却时常表现出一种不常见到的拘谨,这些奥利弗也注意到了。梅莱太太和儿子常常闭门长谈。罗斯不止一次面带泪痕出现。在罗斯伯恩先生已确定去彻西的日子以后,这些迹象增加了。很明显正在发生的什么事情破坏了这位小姐和其他人的内心的平静。

终于,一天早晨,罗斯一个人在餐厅吃早餐时,哈利·梅莱走了进来。他犹豫了一会儿,恳请罗斯答应他和他谈会话。

本作品由六九書吧整理上传~~

“几句,只要几句就够了,罗斯,”年轻人说着,把椅子拖到她的面前,“我要说的话你心里早就知道了,我心中最珍爱的期望你也并非是不知道,尽管你从未听到我亲口对你说过。”

从他进来那一时刻起,罗斯的脸色就开始变得苍白,不过这也有可能是因为她最近生病引起的。她只是俯下身子,弯腰观看着在她旁边的几盆花,默默地等他往下说。

“我早就该离开这儿了。”哈利说。

“你应该,确实是的,”罗斯回答,“原谅我这么说,但我真的希望你早就离开了。”

“是那些最可怕,最折磨人的牵挂让我来到这里的,”年轻人说,“我害怕失去自己唯一爱的人,我的每一个愿望、每一个期待都集中在她身上。你差一点死去,徘徊于人世和天堂之间。我们知道,当年轻、貌美、善良饱受疾病折磨的时候,他们纯洁的灵魂便不知不觉转向了他们光明、永远安静的归宿。我们知道上帝保佑我们!我们中最善良,最美的人往往会在风华正茂时走到生命的尽头。”

这些话语说出来的时候,温柔的姑娘眼里噙满了泪水,一滴泪水滴落在她正弯腰观看的花朵上,在花萼中明亮地闪烁着,使花儿更加美丽,仿佛从她那美好、年轻的内心里涌出的泪水要与最娇艳的花朵比美。

“一个善良而又美丽的女孩,”年轻人充满激情地说,“一个与上帝身边的天使一样美丽和天真无邪的姑娘,在生与死之间挣扎。噢!那个和她相近的遥远世界的大门已经为她敞开了一半,谁还能指望她会回到这个充满悲哀和不幸的世界中来呢!罗斯,罗斯,知道你就像上空的光芒洒向大地的柔和的影子一样正渐渐离去,再也没有希望会为那些还在此徘徊的人留下来;不知道有什么理由使你留下来,感觉到你属于那个光明的世界,许许多多最美丽、最善良的人早就飞到那里去了;尽管有种种安慰,却还祈祷上帝把你换给那些爱你的人——这些困惑简直让人无法忍受。每日每夜,它们都在折磨我,随之一起的还有洪流一样席卷而来的恐惧、忧虑和自私的懊悔,生怕你会死去,就永远也不会知道我是多么的爱你,几乎是爱你爱得失去了理性。你终于康复了,每天,甚至是每个小时,健康一点点地回来了,融入你身体里缓慢流淌的枯竭、微弱的生命溪流,使它再次成为汹涌澎湃的浪潮。我的眼睛由于渴望和深情而变得潮湿,我用它们看着你死里逃生。不要告诉我你希望我抛开这份感情;因为正是它软化了我的心,使我对全人类变得温和了。”

“我没有这个意思,”罗斯哭泣着说,“我只是希望你离开这里,这样你就可以再次拥有崇高的、值得你为之付出努力的追求。”

字体大小
主题切换