第六十四章《辜鸿铭讲论语》(3)
为政第二
(一)子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”
辜译
confuciusremarked,“hewhorulesthepeople,dependinguponthemoralsentiment,islikethepole-star,whichkeepsitsplacewhilealltheotherstarsrevolveroundit.”
孔子说:“统治者如果能依靠道德来处理政事,他的地位就能如北极星一般稳固,而群星也会围绕它来运转。”
(二)
子曰:“《诗》三百10,一言以蔽之,曰‘思无邪’。”
辜译
confuciusremarked,“thebookofballads,songsandpsalmscontainsthreehundredpieces.themoralofthemallmaybesummedupinonesentence,‘havenoevilthoughts.'”
孔子说:“《诗经》三百首中的道德观念如果用一句话来总结的话,那就是:‘思想纯正’。”
辜解
《诗经》是中国最古老的一部文学作品,充分反映了中国人精神的双重属性完美结合的特点,是中国人内心的真实写照。孔子评价说它最核心的精神就是“思无邪”,也就是每首诗所指向的都是一颗孩童般纯洁的心灵。英国近代著名诗人、教育家、评论家马修·阿诺德关于荷马史诗的评论与此颇有相通之处,他说:“《荷马史诗》不仅具有深刻触及人性天然心灵的能量——这是伏尔泰都无法达到的,而且显示了连伏尔泰都赞美的那种纯洁而理性的理解能力。”
(三)
子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。”
辜译
confuciusremarked,“ifingovernmentyoudependuponlaws,andmaintainorderbyenforcingthoselawsbypunishments,youcanalsomakethepeoplekeepawayfromwrong-doing,buttheywilllosethesenseofshameforwrong-doing.if,ontheotherhand,ingovernmentyoudependuponthemoralsentiment,andmaintainorderbyencouragingeducationandgoodmanners,thepeoplewillhaveasenseofshameforwrong-doingand,moreover,willemulatewhatisgood.”
孔子说:“一个国家若只是用政法来引导百姓,用刑罚来整顿百姓(好借此让社会稳定),这样虽然能够让百姓免于犯罪,但他们却会失去对错误行径的羞耻感。相反,如果一个国家用道德教化来引导百姓,用良好的礼仪教育来维持秩序,那么百姓不仅对错误行为会有羞耻感,而且会将好的行为发扬光大。”
辜解
我曾谓客曰:“周代末年自荀子以后再无儒士,如今自张之洞以后也再无儒臣。”客反问道:“如今南洋大臣张安圃贴出告示,禁止官界、学界、军界嫖娼赌博,以维持社会风气为己任,难道他也算不上是儒臣吗?”
我回答说:“孔子言:‘道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。’贴出禁止嫖赌的告示,以政治法令来限制人、以刑罚处分来规范人,这是在行使政令,而非施以教化!但行使政令也要以大局为重,嫖赌是有伤风化的行为,百姓嫖赌,容易聚众闹事,扰乱社会秩序,这是违法乱纪的事情,必须用法律来制裁,所以禁止这些行为还情有可原;但是禁止官员嫖赌,从行政大局来说,也是荒谬至极的。古代所谓‘刑不上大夫’,是为了培养他们的廉耻之心。而给百姓施以刑法政令,孔子尚且担心会让百姓不知廉耻。百姓不知廉耻,国家尚且可以保全;而如果官员、士大夫不知廉耻,我不知道国家如何还能保全了!如今官员们放纵无度,有失威严庄重,有伤风化,如果总督、巡抚一类的官员不明大体,以至于堂而皇之地把禁止嫖赌的告示张贴在妓院赌场以维持社会风化,殊不知这样做对社会风化的败坏要比士大夫放纵无度严重千百倍!”
(四)
子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
辜译
confuciusremarked,“atfifteenihadmadeupmymindtogivemyselfuptoseriousstudies.atthirtyihadformedmyopinionsandjudgment.atfortyihadnomoredoubts.atfiftyiunderstoodthetruthinreligion.atsixtyicouldunderstandwhateveriheardwithoutexertion.atseventyicouldfollowwhatevermyheartdesiredwithouttransgressingthelaw.”
孔子说:“我十五岁时立志于学习;三十岁时对外界的事物能形成自己的观点和判断;四十岁时(掌握了知识)不致被轻易迷惑;五十岁时领悟了天命真理;六十岁时能明辨是非;七十岁时能够随心所欲做自己喜欢的事情,且不逾越道德和法律。”
辜解
孔子曾说:“五十而知天命。”这里的“天命”,是指宇宙的终极秩序。人类历史上很多哲学家都对它进行过命名,如德国人费希特称其为“宇宙的神圣理念”,中国古代哲学家则称其为“道”,或者“自然之道”。无论如何称呼,可以肯定的是,正是这些有关宇宙秩序的知识,使哲学家们看到了遵守自然规律和道德法律的必要性,因为它们都是宇宙秩序的一部分。
(五)
孟懿子11问孝。子曰:“无违。”
樊迟12御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰无违。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”
辜译
anobleofthecourtinconfucius'nativestateaskedhimwhatconstitutedthedutyofagoodson.confuciusanswered,“donotfailinwhatisrequiredofyou.”
afterwards,asadisciplewasdrivinghiminhiscarriage,confuciustoldthedisciple,saying,“mylordm——askedmewhatconstitutedthedutyofagoodson,andianswered,‘donotfailinwhatisrequiredofyou.'”
“whatdidyoumeanbythat?”askedthedisciple.
“imeant,”repliedconfucius,“whenhisparentsareliving,agoodsonshoulddohisdutiestothemaccordingtotheusageprescribedbypropriety;whentheyaredead.heshouldburythemandhonourtheirmemoryaccordingtotheritesprescribedbypropriety.”
孔子故国的一位贵族孟懿子曾问孔子如何方能称为一个孝子。孔子回答:“不要违背你该做的事情。”
后来,当孔子的学生樊迟给孔子驾车时,孔子告诉他说:“孟懿子问我一个孝子应该做什么,我回答说:‘不要违背你该做的事情。’”
樊迟问:“您这么说是什么意思?”
“我的意思是,”孔子回答,“父母活着的时候,要按该有的礼节侍奉他们;父母去世后,要按该有的礼节埋葬并祭祀他们。”
(六)
孟武伯13问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”
辜译
asonofthenoblementionedaboveputthesamequestiontoconfuciusashisfatherdid.confuciusanswered,“thinkhowanxiousyourparentsarewhenyouaresick,andyouwillknowyourdutytowardsthem.”
孟懿子的儿子孟武伯在父亲死后,也如其父一样问了孔子同样的问题(关于孝)。孔子回答:“只要想想当你生病的时候,父母有多么焦虑,你就知道该如何对父母尽孝了。”
(七)
子游14问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎?”
辜译
adiscipleofconfuciusaskedhimthesamequestionastheabove.confuciusanswered,“thedutyofagoodsonnowadaysmeansonlytobeabletosupporthisparents.butyoualsokeepyourdogsandhorsesalive.ifthereisnofeelingofloveandrespect,whereisthedifference?”
孔子的学生子游也问过孔子关于孝的问题,孔子回答:“当今人们认定的所谓孝道,好像仅仅能赡养父母就行了。但就连狗和马也能得到饲养,若是对父母没有敬爱和尊重,和饲养动物又有什么区别呢?”
(八)